Sammy Çeviri Portekizce
1,681 parallel translation
Сэми Брайант, Гил Пуэнте.
Sammy Bryant, Gil Puente.
На прошлой неделе я вступил в церковь для черных, а недавно скачал все песни Сэмми Дэвиса младшего, которые когда-либо были выложены на iTunes.
Na semana passada, entrei para uma igreja de negros. Recentemente, fiz o download de todas as músicas que o Sammy Davis Jr. alguma vez gravou, do iTunes.
Итак, без лишних слов, я спою вам один из главных хитов Сэмми.
E a minha inspiração. Sem mais nada a acrescentar, apresento um dos maiores êxitos do Sammy.
Рей, это Нейт и Сэмми.
Ray, estes são o Nate e o Sammy.
Как дела, Сэмми?
Aonde vais? Então, Sammy?
Давай, Сэмми, чтобы все по-настоящему.
Nem sequer és do gangue. Vá lá Sammy, faz com que pareça credível.
Подтяни штаны.
- Até logo, Sammy! - Puxa as calças para cima.
Детектив Сэмми Браянт узнает об этом не лучшим способом.
O Detective Sammy Bryant teve que reaprender isso da pior maneira.
Сэмми, ты мне больше нравился, когда носил костюм на работу.
Sammy, eras mais simpático comigo quando usavas fato no serviço.
Сэмми, приятель!
Sammy! E então, pá?
Эй, Сэмми ты знаешь этого парня?
Sammy, conheces este tipo?
Он не поймал меня Сэмми, я просто запнулся.
Ele não me apanhou, Sammy. Eu fugi!
Эй, Сэмми, его дедушка, был засранцем, его отец был засранцем.
Sammy. O avô dele era um idiota. O pai dele é um idiota.
Сэмми, не будь расистской свиньёй!
Sammy, não sejas um porco racista.
Мои фотографии хороши.
As minhas fotografias são boas, Sammy.
Это моя работа, Сэмми.
Este é o meu trabalho, Sammy!
Сэмми?
Sammy?
Сэмми, вернись в машину!
Sammy, entra no carro!
Просто, Сэмми, мне нечем заняться.
Só que, Sammy, eu não tenho nada para fazer aqui.
Я знаю, я сказала, что перестану, если мы забеременеем, но, Сэмми, мы не беременны.
Eu sei que disse, que não o fazia se engravidássemos. Mas Sammy, nós não estamos grávidos.
Я верну тебе деньги, Сэмми.
Vou conseguir o dinheiro de volta para ti, Sammy
Сэмми, пожалуйста, скажи что-нибудь.
Sammy, por favor, diz alguma coisa, qualquer coisa.
Сэмми!
Sammy!
Вы еще не забеременели, Сэмми?
Ainda a tentar engravidar, Sammy?
Эй, Сэмми, подойди на секунду.
Olha, Sammy, chega aqui.
А затем я вылечу твоего драгоценного малютку Сэмми.
Depois curo o teu querido e pequeno Sammy.
Дин и Сэмми Винчестеры.
Dean e Sammy Winchester.
Малыш Сэмми пытался мне рассказать.
O pequeno Sammy estava sempre a tentar dizer-me.
Итак, я поговорил с головным офисом Сэмми.
Falei com o escritório da empresa do Sammy.
Сэмми, нет!
Sammy, não.
Сэмми, нет!
- Sammy, não.
Действуй, Сэмми!
Vamos, Sammy! Vai em frente!
Они ведь не получат этого, Сэмми?
Eles não percebem, pois não, Sammy?
Никогда не думал почему так, Сэмми?
Já te perguntas-te porquê, Sammy?
Они друзья с Сэмми Дэвисом младшим.
Ele é amigo do Sammy Davis Jr.
Да, столько "go juice", сколько Сэмми и не снилось.
Sim, o sumo todo para o Sammy beber. - Estás bem?
Вставай! Давай, Сэмми.
Vamos! Vai, Sammy!
Сэмми уже нет.
O Sammy já se foi.
Никто не смеет трогать Михаила кроме меня.
Ninguém se mete com Miguel, sem ser eu. Sammy, consegues-me ouvir?
Вот она, прелесть импровизации, Сэмми.
É a coisa boa de improvisar, Sammy.
Он.. он просто беспокоится о своем маленьком брате, Сэмми, сгорающем в аду.
Ele... só se preocupa com o seu irmãozinho, Sammy, a arder no inferno.
И при любом раскладе я могу рассчитывать на тебя, верно, Сэмми?
Não importa o que aconteça, posso sempre contar contigo, Sammy?
Сэмми! Поджигаю!
Sammy, fogo.
Спасибо, Сэмми.
Obrigado, Sammy.
Сэмми.
Sammy.
Зачем?
Algema-me, Sammy.
Тогда забирай Сэмми обратно.
Então, leva novamente o Sammy.
Сэмми...
Sammy...
Сэмми!
- Sammy!
Сэмми?
Sammy.
Babalon. Сэмми!
Sammy!