English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ S ] / Sandra

Sandra Çeviri Portekizce

595 parallel translation
Пойду к длинноногой Сандре.
De volta à Sandra pernalta.
Сандра. Сделай мне одолжение.
Sandra, faz-me um favor, toma conta os miúdos.
Мне всегда казалось, что я похожа на Сандру Ди.
Sempre pensei que me parecia com Sandra Dee.
Доктор Таскин хотела бы, чтобы Сандра Посетила его класс терапии голоса.
A Dra. Tuskin gostaria que a Sandra fosse às aulas de terapia da voz.
Реган разговаривала с Сандрой!
- A Regan pôs a Sandra a falar!
Сандра, Кажется в порядке. ... но не пробуйте это снова.
A Sandra parece estar bem... mas não voltes a fazer isso.
Вы помните Сандру.
- Lembra-se da Sandra?
Посмотрите на меня, Я Сандра Ди.
Olha pra mim Sou a Sandra Dee
Мне нельзя. Я
Não posso, sou Sandra Dee
Потому что я - Сандра Ди.
Sou a virgem Sandra Dee
- Сэнди, Дэнни выиграл!
- A Sandra Dee dos pobres - Sandy! Danny venceu!
Мисс Август - Сандра Бейн.
Miss Agosto, Miss Sandra Beatty.
Пробегая мимо свидетелей Виктории Адамс и Сандры Стайлз, а они его даже не замечают. Затем он спокойно заходит на второй этаж, да еще прямо на глазах патрульного Бэйкера. И, все это за каких-то полторы минуты.
desce a correr cinco lances de escada, passa por Victoria Adams e Sandra Styles, que não o vêem, aparecendo calmo e composto no 2º andar, ao Guarda Baker.
О, привет, Сандра.
Olá, Sandra.
Каждый раз, когда я звоню, Сандра издевается над моим ухом минут 20.
Sempre que ligo, tenho a Sandra à conversa, durante uns 20 minutos.
Сандра?
Sandra?
- Нет, Сандра...
Não, Sandra!
Сандра.
Sandra?
Я только что получила сообщение от Сандры.
Acabei de receber um telefonema da Sandra.
- Я перевела Сандру в другой офис наверху.
Porquê? - Transferi a Sandra para outro piso.
Мы были на связи, а Сандра рассказала Липману!
E temo-nos mantido em contacto. E a Sandra disse ao Lippman.
- Не Сандра ли это?
Tudo bem, Sandra? Vagabunda.
Ты меня слушаешь? Я Сандра, и я не довольна.
Sou eu, Sandra, e não estou nada contente!
Которая...
Sandra?
- Я тоже тебя вычислил, Сандра, тогда веди себя в качестве матери.
Conheces-me bem a mim? Bem conheço-te bem, Sandra. Então por que não tentas agir como mãe?
- Держите свои деньги.
- Sandra, não posso aceitar.
Спустись, глупая корова.
- Desce já, vaca estúpida! - Sandra!
Спасибо, Сандра.
Boa noite, Sandra.
Ты знаешь Сандру Пепкин?
Tu conheces a Sandra Pepkin?
Знаю ли я Сандру Пепкин?
Se conheço a Sandra Pepkin?
Так вот, если ты знаешь Сандру Пепкин... я ебал ее лучшую подругу, калеку. Перл.
Então se conheces a Sandra Pepkin... eu comi a sua melhor amiga, a deficiente Pearl.
Разве приемлемо для адвоката - толкать людей а после этого красть спермицид?
- Ok. 23222, Estado contra Sandra Winchell.
Увидимся дома.
Foi mesmo a fazer de conta, Sandra.
Сандра, я не знаю.
Sandra, eu não sei.
- Привет, Сандра.
Olá, Sandra!
Сандра Ван Райан, Сэму.
Sandra van Ryan, para o Sam.
- Что случилось?
- Sandra, que se passa?
Слушай, Сандра, Я очень занят, так что...
Olha Sandra, neste momento estou muito ocupado.
Пока, Сандра.
Adeus, Sandra.
Ты боишься Тома Бэкстера?
Tens medo de Tom Baxter? Da Sandra van Ryan?
Сандра Ван Райан позвонила каждому члену школьного совета.
Sam... Sandra van Ryan telefonou a todos do Conselho Directivo da escola.
- А меня они не хотят послушать?
O Conselho fará a vontade de Sandra van Ryan sem ouvir a minha versão?
Ее зовут Келли Ван Райан.
- Mulher, Kelly van Ryan. - É alguma coisa a Sandra van Ryan?
Он ехал на машине Сандры.
Ia no Range Rover de Sandra.
Скажи полиции, мы можем посадить Сандру Ван Райан.
Dizes à polícia e vamos atrás de Sandra van Ryan.
- Есть комментарии по этому делу?
Sandra, algum comentário sobre o caso? Que sente nestes momentos?
Это не я, а Сандра.
A Sandra.
Я
Sou Sandra Dee
Сандра?
Sandra!
У Сандры грязная репутация.
Sandra tem má reputação.
Спокойной ночи, Сандра.
Cinco minutos. Certo, Sandra.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]