English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ S ] / Saroyan

Saroyan Çeviri Portekizce

194 parallel translation
В этом письме он говорил о вашем общем друге, Максвелле Сарояне.
Naquela carta, ele falou de seu amigo mútuo, Maxwell Saroyan.
Согласно письму, ваш друг, мистер Сароян, был убит маки несколько лет назад.
De acordo com a carta, seu amigo, Sr. Saroyan, foi morto pelo Maquis vários anos atrás.
- Уильяма Сарояна.
- William Saroyan.
Э, доктор Сароян?
Uh, Dr. Saroyan?
Я бы рада рассказать тебе еще что-то, Бут но для этого мне потребуется фантазия, что будет совершенно бесполезно.
Adorava dar-te mais dados, Booth. Mas envolveria fantasia. - Dra. Saroyan.
Я также ваш очень ценный игрок.
- Dra. Saroyan? Sou o seu interveniente mais valioso.
Вы в порядке, доктор Сароян?
Você está bem, Dra. Saroyan?
Я начал понимать вашу точку зрения, доктор Сароян
Eu comecei a perceber onde quer chegar, Dra. Saroyan.
Доктор Сароян получила подтверждение по ДНК
A Dra. Saroyan tem a confirmação do ADN.
Доктор Сароян не позволит извлечь жертву из картона. а доктор Бренан убьет меня, если не получит рентгеновские снимки всего тела, так?
A Dra. Saroyan não me deixa tirar a vítima do papelão, e a Dra. Brennan matava-me se eu não tivesse um raio X completo, certo?
Я перебил Вас, доктор Сароян?
Eu interrompi-a, Dra. Saroyan?
! Доброе утро. Я детектив Сароян
Bom dia, sou a Detective Saroyan.
Доктор Сэроен.
Dra. Saroyan.
доктор Сароян, мм если позволите, уделите внимание кое-чему более... относящемуся к делу о доктор Брэнан уже попросила, чтобы вы экипировались для наблюдения за специалистами ФБР, занимающимися поиском останков на железнодорожных путях подождите. доктор Брэнан хочет, чтобы я надел комбинезон
Dra. Saroyan, posso ser dispensado para fazer algo mais... relacionado com o caso? A Dra. Brennan já requisitou que te equipasses para supervisionar a recolha dos restos pelos técnicos do FBI nos caminhos de ferro. Espera.
Я в порядке, доктор Сэроен.
- Tudo bem, Dra. Saroyan.
Доктор Сэроян, у меня серьезные затруднения с Дейзи.
Dr. Saroyan, estou a ter uns problemas sérios com a Daisy.
Д-р Сэроен, я хотел бы забрать те, э-э, результаты тестов по распределению сил. О...
Dra. Saroyan, esperava que me pudesse entregar os resultados do inventário da implementação de forças.
Эм, доктор Бренан, Сэроян, Ходжинс, Энджела и я.
Doutores, a Brennan, a Saroyan, o Hodgins, a Angela, e eu.
Доктор Бреннан, доктор Сароян, ты
A Dra. Brennan, a Dra. Saroyan, você.
Доктор Бреннан, Доктор Сэроян, ваша работа окончена.
Dra. Brennan, Dra. Saroyan, o vosso trabalho está feito.
Доктор Сароян, хм, Я просто спросил Анжелу может ли она сделать 3D модель, хм, раздробленной берцовой кости, которую мне дали в отделе археологии. Бросьте, мистер Брэй.
Dr. Saroyan, estava apenas a pedir à Angela se me podia fazer um modelo em 3D de um fémur fragmentado que me entregaram do departamento de arqueologia.
Ага. Так, на очереди ты и Доктор Сэроян.
Tu e a Dra. Saroyan ainda estão na corrida.
Хм.. Силы недостаточно, чтобы убить Доктора Сэроян.
Não tem força suficiente para matar a Dra. Saroyan.
Извините, доктор Сароян. Есть минутка?
Desculpe, Dra. Saroyan, posso dar-lhe uma palavrinha?
Сегодня со мной в студии доктор Камилла Сэроян федеральный медицинский эксперт штата Вашингтон и округа Колумбия.
Hoje tenho aqui comigo no estúdio a Dra. Camille Saroyan, a Médica Legista Federal da capital e arredores.
У доктора Сароян блестящий послужной список, а также несколько благодарностей в этой области.
A Dra. Saroyan tem uma ficha exemplar, tendo ganho vários elogios ao longo da carreira.
Доктор Сэроян, это честь для меня - познакомиться с Вами
É uma honra conhecê-la, Dra. Saroyan. Obrigada.
Докто Сэроян, почему вы не идентифицировали останки ребенка, находящегося сейчас на вашем столе?
Dra. Saroyan, porque é que não identificou os restos da criança, actualmente, na sua mesa?
Доктор Сэроян, вы заверили меня, что приложите все усилия для поддержания здесь профессионального духа.
Dra. Saroyan, garantiu-me que tentaria manter este local a nível profissional. - E manterei, Dr. Edison. - Não, não, não.
Что ж, спасибо, доктор Сероян, я тоже ценю ваши усилия по созданию комфортной обстановки после этой психбольницы.
Obrigado, Dra. Saroyan, e aprecio o seu esforço em ajudar-me a ficar confortável no trabalho, depois da minha estadia no manicómio.
Да, Др. Сароян.
Sim, Drª Saroyan.
Доктор Саройан - босс.
A Drª Saroyan é a chefe.
Доктор Саройен сказала мне, что вы определили причину смерти.
A Drª Saroyan disse-me que você determinou a causa da morte
Я думаю, вы слишком эмоционально реагируете, д-р Сароян.
Acho que está a exagerar, Dra. Saroyan.
Хорошо. Доктор Сэроян, у вас есть минутка?
Dra. Saroyan, tem um minuto?
Ты очень закрытый человек, и мы уважаем это, но я уже несколько раз слышал и от Бута и от доктора Сароян и от Энджелы что ты очень подавлена ( страдаешь ) из-за этого дела.
A doutora é uma pessoa muito reservada e nós respeitamos isso. Mas foi-me dito várias vezes pelo Booth, pela Dr.ª Saroyan e pela Angela... que parece estar particularmente perturbada com este caso.
Доктор Сероян. Мы нашли
Dra. Saroyan.
Взгляните на это, доктор Сэроян.
Veja isto, Dra. Saroyan.
Что такое с доктором Сэроян?
O que há com a Dra. Saroyan?
Я сожалею, доктор Сэроян.
Lamento, Dra. Saroyan.
О, это определённо убийство, доктор Сэроян.
É, definitivamente, assassínio, Dra. Saroyan.
О, и помни, Доктор Сэроян должна знать чем теперь являются эти складчатые клеточные стенки.
E lembre-se, a Dra. Saroyan precisa de saber o que são essas células estriadas.
Камилла Сароян?
Camille Saroyan?
Сароян.
Saroyan.
Вы возражаете, детектив Сароян?
Importa-se, Detective Saroyan?
Сэроен.
Saroyan.
Привет, доктор Сэроен.
Olá, Dra Saroyan.
Не сегодня, Доктор Сароян.
Não esta noite, Dra. Saroyan.
Нет никого счастливее меня.
Vê, Dr. Saroyan?
Хорошие новости для доктора Сэроян.
Ainda bem para a Dra. Saroyan.
Есть что-нибудь, что я могу ей сказать?
A Dra. Saroyan está a pressionar-me.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]