Says Çeviri Portekizce
40 parallel translation
Когда вы все ходили в футболках с надписью : "Frankie says relax", я лечил 73-летнюю женщину, её симптомы развивались вот таким образом.
Enquanto ainda vocês usavam t-shirts "O Frankie diz : RELAX", eu tratava uma idosa de 73 anos de idade que experimentou esta progressão de sintomas.
Составил субтитры : Tigers Проверил :
You Kent always says what you want
- Confusion in her eyes that says it all - She's lost control
A confusão no olhar diz tudo, Ela perdeu o controlo
Которые кто-то установил
*'Cause someone says they're so... *
* И он смотрит на нее и говорит *
And he looks at her and says
* Он говорит, "Сынок, ты сможешь сыграть мне память?" *
He says, " Son, can you play me a memory?
One half set adrift on an ice floe in glacier bay, the other half blown into Norm Engerfelt's face with the words "Anus Botwin says hi."
Metade num bloco de gelo no mar glaciar, e a outra metade na tromba da Norma Engerfelt com as palavras "Ânus Botwin diz'olá'."
So says the guy who rattles off plot points from "General hospital."
Assim diz o tipo que recitou o enredo de "General Hospital".
Look, there's nothing in my contract That says that I have to be a cop all of a sudden.
Não há nada no meu contrato que diga que tenho de interpretar um polícia.
It's says here the bow is in the inner sanctum.
Diz aqui que o arco está no santuário interno.
He says he's got contingencies.
Diz que tem tudo acautelado.
Он пришёл в себя. Обвиняет нас в мятеже. Говорит вы настроили команду против него.
Eles fizeram rebelião syytt. teidnkntneen Says miehistnhnt contra.
Once, when the breath leaves our body, and once... when the last person we know says our name.
Uma quando deixamos o nosso corpo. E outra, quando a última pessoa que conhecemos diz o nosso nome.
Saroyan says we're looking for something with sharp corners. Dr. I need to see that, please.
A Dra. Saroyan disse para procurar alguma coisa com cantos afiados.
Bonnie says no luck with the locator spell.
A Bonnie diz que não teve sorte com o feitiço de localização.
Says I can take whatever I want. He's loaded.
Disse que posso trazer o que quiser.
Who says she's not a doctor?
Quem disse que ela não é médica?
Even money says the wife will be booked by lunch.
Aposto que a esposa será presa até à hora do almoço.
Rose says you havequite a reputation at home.
A Rose diz que tem uma bela reputação na América.
My shrink says the job of your life is to know yourself.
Ou entendem perfeitamente. O meu psiquiatra diz que a tarefa da nossa vida é conhecermo-nos.
Martin says "great work".
O Martin disse "bom trabalho".
He's not feeling good, he says.
- E porquê? - Não se sente bem.
He says if he's to go down that road, he needs certainty.
Diz que, para seguir por esse caminho, precisa de certezas.
Sometimes my therapist says, "begin at the beginning", and oh, I wanna kill him when he says that, but I think I'm gonna say that now.
Precisamos dos recibos? Pediste os recibos? - As pessoas ricas não pedem recibos.
♪ Abby Day, she always says ♪ ♪ The most inappropriate stuff. ♪
A Abby Day diz sempre Coisas muito inconvenientes
- No. - Walks up to a table full of Jewish women and says, "Ladies, is anything all right?"
Vai a uma mesa de mulheres judias e diz : "Está tudo bem, senhoras?"
Well, well, if she says "yes."
- Bem, se ela disser "sim".
I know. Just do what he says so we're not next.
Basta fazeres o que ele diz e não vais morrer.
She says I can't see my dad!
Ela disse que não posso ver o meu pai.
Pilot says we've got to take off soon, or else we're not going to get out.
O piloto diz que temos de descolar rápido. - Senão, não vamos conseguir sair.
He says you're getting hitched at the four seasons?
Ele disse que irão reservar o "Four Seasons". Sim.
Who says hell isn't real?
Quem é que disse que o inferno não é real?
Now hit the switch that says claw release.
Agora, carrega no botão que diz "libertar garra".
It says here that you are a part of a U.S. / Chinese organized-crime task force based in San Francisco.
Aqui diz que faz parte de uma força-conjunta dos EUA e da China contra o crime organizado com sede em São Francisco.
If he says it, he'll do it.
Se ele o diz, é porque o fará.
I've been doing some research, and it says here that in eight months, we can get a non-binding proposition on the ballot as long as we get 4,000 signatures.
Tenho feito uma pesquisa, e diz aqui que dentro de oito meses podemos entregar uma moção não vinculativa para voto desde que consigamos 4 mil assinaturas.
Ten bucks says there's a backup six in the garage.
Aposto 10 dólares em como há uma grade na garagem.
It says use the key.
Diz para usar a chave.
Тогда первый фермер спросил :
First farmer says,
He says he'll beteased for hiring an English cook but he loves your food - he does. Are you serious?
A sério?