Scat Çeviri Portekizce
64 parallel translation
"Морской Ястреб" циклон 127 scat-hotel-fox-five-niner.
USS Seahawk, cyclone 127 scat-hotel-fox-five-niner.
Лучше снимайте на фоне зелёного экрана. А мы нашли те фотографии скат-танца, которые мы использовали в начале, чтобы посмотреть, что вообще получается с этими танцами?
Temos algumas imagens da dança "scat" que usamos no princípio, para descobrir como a dança funcionaria?
- Ваше имя Скэт?
O teu nome é Scat?
Да, моё имя Скэт.
Sim, o meu nome é Scat.
Это сосед Скэта по комнате, Сники Пит.
Este é o colega de quarto do Scat, Sneaky Pete.
Мам, сейчас меня зовут Скэт.
Mãe, agora chamo-me Scat.
У Скэта было три, пока ему не исполнилось семь...
Scat teve as três antes de fazer sete anos...
- Мистер Скэт.
- Sr. Scat.
- Мистер Скэт.
- Sr. Scat...
- Скэт
- Scat.
Мистер Скэт, не путайте меня с потребителем.
Sr. Scat, não me confunda como consumidora.
Мистер Скэт, мне 21.
Sr. Scat, tenho 21.
Председатель, джентльмены, разрешите представить вам мистера Скэта.
Chairman, senhores, apresento-vos o Sr. Scat?
А мистер Скэт является нашим работником?
É o Sr. Scat este um dos nossos trabalhadores?
Сэр, я и мистер Скэт - совместно разработали "факк".
Eu e o Sr. Scat temos desenvolvido o "fukk".
Да, Скэт, ты богат и знаменит.
Sim, Scat, estás rico e famoso.
Скэт!
Scat!
Идеи - не мой конек, Скэт.
As ideias são o meu forte, Scat.
- Скэт, слово.
- Scat, essa palavra.
Скэт, не делай этого.
Scat, não faças isso.
Это Скэт
Este é o Scat.
- Нам не надо "просто прикольно", Скэт!
- Nós não precisamos do "fixe" Scat!
Они собираются уволить меня, Скэт.
Eles vão despedir-me, Scat.
Так получилось, что Скэт болел на той неделе.
O Scat acabou de ficar doente está semana.
Это просто, Скэт.
É simples, Scat :
- Скэт, прекрати.
- Scat, pará com isso.
Скэт, фактически люди могут умереть, делая такое.
Scat, há pessoas que morrem a fazer isso.
Скэт?
Scat?
Мистер Пит хотел бы поздравить Мисс Сикс и Мистера Скэта с новой кампанией.
O Sr. Pete gostaria de felicitar a Sra. Six e o Sr. Scat pela nova campanha.
Шесть, Скэт.
Six, Scat.
- Неплохо, Скэт.
- Nada mau, Scat.
Скэт, в ней нет ничего настоящего.
Scat, ela não tem nada de verdadeiro.
- Скэт, это слово.
- Scat, essa palavra.
Скэт.
Scat.
- Скэт, пойдем.
- Scat, anda.
Скэт, эти люди - актеры!
Scat, estas pessoas são actores!
- Скэт, Скэт!
- Scat, Scat!
Скажем, что Скэт невменяемый?
Dizer que o Scat ficou temporariamente louco?
Что Скэт всегда сделает, но честно.
Coisa que o Scat também irá fazer, mas com integridade.
- Скэт здесь новичок.
- O Scat é muito novo aqui.
- Вы кто вообще? - Мы не в праве раскрывать наших сотрудников, мистер Скэт Но мы можем сказать, что за последний год доходы компании превысили 18.4 миллиарда долларов
- Nós não temos a liberdade de revelar o nosso empregador, Sr. Scat, mas podemos dizer que ganhou 18.4 milhões no ano passado.
Мистер Скэт, мы просто хотим поговорить, просто поговорить.
Sr. Scat, nós só queremos falar, apenas falar.
- Ни черта я не счастлив! Да я даже не числюсь в Эддисоне! - Заткнись, Скэт!
- Não estou feliz na Addy, nem sequer lá estou. – Cala-te, Scat!
Скэт, Сикс...
Scat, Six...
Нет, что ты не хочешь работать, Скэт.
Não, isso é o que tu não queres trabalhar, Scat.
ГСР означает "Группа Старших Руководителей", эту аббревиатуру Скэт подхватил из "Бизнес 185 :"
Os S.M.T. significa'Equipa Sénior de Gestão', Um acronimo que o Scat aprendeu em " Business 185 :
Мистер Скэт.
Sr. Scat.
Мистер Скэт?
Sr. Scat?
ребенок мертв, Скэт
O miúdo está morto, Scat.
Привет, Джен, это Скэт.
Olá, Jen, olá, é o Scat.
- Это Скэт.
- Este é o Scat.