Screen Çeviri Portekizce
22 parallel translation
Переключи на режим защиты экрана 2.
Passe para'Screen saver'dois.
Правда? В той рекламе?
- Nos anúncios Tan Screen.
Я убрал фотку NSYNС с твоего рабочего стола.
Mudei a imagem dos * NSYNC que tinhas como screen saver.
- Момент, перешлю видео на компьютер.
Vou enviar este vídeo por e-mail para o meu computador. Vai ser o meu novo "screen-saver".
- Нет, нет, это... - Здорово.
Olha quem está na capa da revista Screen, Charlie.
- Твоя попка у меня на заставке.
- O teu rabo é o meu screen saver.
И вы довольны домом за миллион, Ауди, и своим плоским теликом?
Sente-se bem nesta casa dum milhão de dólares com o seu Audi e a flat screen?
- Ты работаешь в Бластерах Экрана, да?
- Trabalha no Screen Blasterz, não é?
Третий и двадцатый, он отдает обманку, фёрстдаун на Уарда.
3º e 20, atira o screen pass, dando o primeiro down a Ward.
У меня все еще есть оригинальные схемы для сенсорного экрана.
Ainda tenho os esquemas originais do touch-screen.
И Ллойда, эту королевку, которую я пригласил в свой дом, разрешил ей играть с моими детьми и гладить собаку, и которая кинула меня ради тех двух козлов, я бы привязал и отдал на анальный секс всей Гильдии Киноактёров,
Quanto ao Lloyd, aquela rainha, que recebi na minha casa, que deixei que brincasse com os meus filhos e cuidasse do meu cão, e que me trocou por aqueles dois imbecis, atava-o e permitia que a Screen Actors Guild o violasse por trás,
Воскресный канал "Silver Screen Classic" показывающий "Касабланку".
Domingo de clássicos, a apresentar Casablanca.
- Неа, подъёмник управляется с сенсорного экрана.
Não, os controles são Touch Screen.
Полагаю ты нашла меня через список страхования Гильдии Актеров?
Pensava que me tinha encontrado na lista de seguros da Screen Actors Guild.
Because all that's on offer isa chamber pot behind that screen.
- Porquê? Porque só têm um penico atrás daquele painel.
You squirt gel, do a wandy-wand and look at the screen.
Espalhas o gel, esfregas e olhas para o monitor.
Cam's tox screen came back negative for all drugs, even the beta blockers.
Toxicologia negativa para tudo, inclusive, beta bloqueadores.
Мне покоя не даёт сенсорная панель Hewlett Packard.
Estou abismado com o touch screen da HP.
Вернуться к тому, когда они не надеялись на компьютерную графику, зелёный экран что происходит, как вы можете увидеть, во всех фильмах.
E antigamente não podiam depender de efeitos computorizados ou "green screen" portanto tudo o que vais ver neste filme acontece de verdade.
Ты подбросила гибкий экран в стол Кеннета?
Colocou o flex screen na secretária do Kenneth?
Всего лишь скринсейвер.
É só screen saver.
The privacy screen was up, but he could tell that Toro was yelling at Zane.
O vidro estava fechado, mas disse que os ouviu a gritar.