Sears Çeviri Portekizce
89 parallel translation
- Всего лишь ранний "Шир и Робэк".
- É só do Sears Roebuck.
Я собирала вещи, разбирала, дюжину раз вымыла голову... изучила каталог "Сирс, Робак" ( ам.торг.сеть ) от корки до корки.
Fazia a mala, e a desmanchava, lavei o cabelo uma dúzia de vezes... li o catálogo da Sears Roebuck do princípio ao fim.
Я осталась дома сочинять стихи о том, что было на распродаже у "Сирс, Робак".
Fiquei em casa a fazer poemas sobre as vendas da Sears, Roebuck.
Элейн, что это, еда из универмага?
Elaine, quem forneceu a comida? O Sears?
Помнишь, как я тогда влип с ворованными часами?
Lembras-te quando fui apanhado a roubar os relógios na Sears?
Мой муж тоже президент. Сирс Бретуэйт из Булларда.
O meu marido também é presidente, da Sears Braithwaite de Bullard.
Поприветствуй Сирса Бретуэйта из Булларда.
Cumprimente o Sears Braithwaite de Bullard.
у Сиэрса.
- No Sears.
Стеклянное. Самый высокий небоскреб на Сернем Западе. После башни "Сирс" в Чикаго.
Aquele prédio de vidro é o IDS, o arranha-céus mais alto do Midwest, depois do Sears em Chicago ou do edifício John Hancock.
Нет, около Сирз.
Não, por aí é para a Sears.
- А мне наплевать. Это было великолепно.
Não me interessa que seja "Sears Roebuck".
Ты взбираешься по плющу на Сирс-Тауэр.
Trepa-se pelas trepadeiras kudzu que envolvem a Sears Tower.
Давай. Помоги нам.
Sears?
Когда появилась реклама магазинов "Сирс", призывающая женщин :
Quando a Sears decidiu atrair as mulheres nos anúncios e disse :
"Открыть для себя мягкость" Сирс ", доходы этой сети возросли на 30 %!
"Venham ver o lado suave da Sears", as receitas deles subiram 30 %.
Субботними вечерами надевают прикиды, купленные в Сирс.
Aos sábados à noite, divertem-se no Sears.
Магазин X X L вон там за углом.
Pode tentar o "Sears".
Нет... не Сирс-Тауэр.
A Torre Sears não.
Может просто Сирс.
Um prédio normal da Sears, talvez.
Просто Сирс.
Um prédio normal da Sears. Uma cadeia de lojas.
Вот, поправляйся. Знаешь, до меня тут дошли слухи...
Não, mas e se o homem aranha te der... um certificado de 50 dólares para fazeres compras na Sears?
Поехали : "Сирс",
Vamos lá. Sears.
Они захотели чтобы я встретился с ними в Сирс в Канаде
Insistiram que fosse ter com eles ao Sears... no Canadá.
Спасибо местным пивоварам.
Graças aos nossos amigos do Sears.
Вам нужен Ричард Сирс, я переадресую звонок ему.
Será Richard Sears, vou transferir a chamada.
Тут Вам не ХОЗТОВАРЫ!
Não há a Sears e a Roebuck aqui!
Это Миссис Сирс из начальной школы Сенди.
Sim? Daqui fala a Sra. Sears, da escola primária.
В первый день, я вообще здесь потерялся.
Na primeira semana aqui, perdi-me por trás da Sears.
Sears отказались.
Sears disse que não.
Капитан Остин Сирз.
Capitão Austin Sears.
Каталог Сирса и Робака, 1918 год
Auxiliares apreciados por qualquer mulher Catálogo Sears Roebuck, 1918
Да, Анджела сделала реконструкцию, основанную на классическом аэродинамическом профиле Сирс-Хаака.
A Ângela fez uma renderização baseada no perfil aerodinâmico clássico da Sears-Haack.
Ты как двенадцатилетний пацан, который впервые обнаружил, что в каталоге Сирз есть раздел нижнего белья.
Pareces um miúdo de 12 anos que acabou de encontrar a secção de lingerie do catálogo da Sears. Muito bem.
А мой муж сделал мне предложение На вершине Сирс-Тауэр.
O meu marido pediu a minha mão no alto da Torre Sears.
Как "медведи" или "молоко" и "давай съездим к Башне Сирс".
Como os Ursos, leite e : "Vamos visitar a Sears Tower."
Не думаю, что в этом ювелирном есть что-то, что Эми понравится больше, чем увлажнитель, который мы присмотрели в супермаркете.
Acho que esta ourivesaria não tem nada que a Amy gostasse mais do que o humidificador que vimos na Sears.
О Господи, надеюсь парни из портретной студии Сиарз смогут подретушировать эти синяки.
Meu Deus, espero que os tipos do estúdio de fotografia Sears consigam retocar isto.
В обмен на дешёвые карманные часы мальчик показал им место, где начинается река,
Em troca de um relógio de bolso barato da Sears Roebuck, o rapaz mostrou-lhes onde nascia o rio.
- Нет, кретин. Вот почему ты работаешь в Сиирс, чувак!
É por isso que trabalhas no Sears, mano!
Просто запомни - район Ригливилль, Башня Сиэрс, Великолепная Миля.
Lembra-te de Wrigleyville, Torre Sears, Magic Mile.
Вместе работали в Сирс
Trabalhamos juntos na "Sears".
Смитерс, сбегай в магазин и купи лампочку для уличных фонарей.
Smithers, vai até à Sears e traz um parafuso Philips de cinco polegadas.
Лоис, как насчет Sears?
Ei, Lois, que tal se fossemos à Sears?
Питер, никто не заходил в sears десятилетиями
Peter, não vem ninguém à Sears há várias décadas.
Хорошо, "Сирс".
- Vai à Sears. Está bem, Sears.
Сирс-Тауэр.
A Torre Sears.
В Сирзе.
- Na Sears.
Вы слышали о Sears?
Já ouviu falar da Sears?
Распродажа в "Sears"
- Sears.
Это же Сиарз.
São a Sears.
Сирс и Робек такие ящиками продают.
Sears Roebuck vende-as no comboio.