Seasons Çeviri Portekizce
113 parallel translation
Возьмем, к примеру, Грэйди Сизонса.
Há um fulano, o Grady Seasons.
Это Грэйди Сизонс,... лучший из лучших в игре на деньги.
É o Grady Seasons. O melhor jogador a dinheiro do mundo.
Грэйди Сизонс? Ты хочешь, чтобы я с ним сыграл?
Aquele é o Grady Seasons?
После того, как я разделал Грэйди Сизонса, ставки стали - смех один.
Depois de eu ter vencido o Grady Seasons, os pontos subiram.
Известно, что он и его жена Хелен этим вечером были в гостинице "4 времени года" где собирали средства для детского фонда.
Sabemos que ele e a mulher... estiveram no Hotel Four Seasons no início da noite... numa angariação para o Fundo de Investigação da Criança.
До встречи в ресторане Фор Сизонс.
Encontramo-nos no Four Seasons...
Мы должны быть в "Четырёх сезонах" через 15 минут.
Temos de estar no Four Seasons para beber daqui a 15 minutos.
Мы с Карло в отеле "4 сезона".
Estou instalada no Four Seasons com o Carlo.
Простите, у меня встреча с Гекльберри Финном... во "Временах года" через 20 минут.
Vai-me desculpar, mas tenho uma reunião com o Cliff Huxtable... no Four Seasons, daqui a 20 minutos.
"Времена года"?
No Four Seasons?
Поэтому остается бар в отеле "Фор Сизон".
Tal como o bar do Four Seasons.
- Где будем жить - "Фор сизонз" в Беверли-Хиллз.
- Temos reservas onde? - Four Seasons, Beverley Hills.
Директор аукциона "Sоthеbу's" Кэролайн Лейн перебралась к нам из "Fоur Sеаsоns".
A directora da Sotheby's, Caroline Lane, saiu do Four Seasons.
В "Fоur Sеаsоns" такое бы никогда не случилось.
Isto nunca teria acontecido no Four Seasons.
Потом отведи ее в Fоur Sеаsоns что-нибудь выпить.
Depois, leva-a ao Four Seasons para um copo.
Умные ребята. Впрочем, оригинальная версия принадлежала совсем другой группе, по-моему.
Tipos espertos, embora ache que a versão original fosse do Frankie Valli And The Four Seasons.
- Нет, это * НЕ * деловые расходы.
- E depois? A Lindsay está hospedada no Four Seasons há um mês.
Не думаю, что тут отели будут где-нибудь поблизости.
Não esperavas encontrar aqui um hotel Four Seasons, pois não?
Так ты не возражаешь, что я отменил твою бронь в отеле "Четыре сезона"?
Então, não te importas que ligue a cancelar a tua reserva no Four Seasons?
Это отель "Четыре сезона".
Creio que é o Four Seasons.
Отлично. Слушай, я хочу, чтобы ты взяла мое романтическое приглашение в отель Four Seasons.
Quero que fiques com o meu pacote romântico... no Four Seas Hotel.
"Four Seasons", Мауи.
- Four Seasons, Maui.
- Я тоже. Но Дана любит блинчики с австралийским орехом в "Four Seasons".
Também eu, mas a Dana gosta das panquecas de noz do Four Seasons.
Мой любимый отель - "Четыре Сезона" в мауи и я лучшая в классе по орфографии.
O meu hotel favorito é o Four Seasons em Maui. Eu sou quem soletra melhor da turma.
Я заказал нам номер в отеле "Фор сизонс" с ужином и массажем для двоих.
Arranjei uma suite no Four Seasons com jantar incluído... e massagem para os dois no quarto.
Я забронировал для тебя номер люкс в отеле Метро Сезонс.
Reservei-te uma suite no hotel "Metro Seasons".
- Да, хорошая новость в том, что, с сегодняшнего дня, ты и твоя, огромная коллекция порно, переезжает в отель "Четыре времени года".
Mas a melhor notícia é que tu e a tua bela colecção de porno vão mudar-se para o Four Seasons.
- В четыре времени года.
- Para o Four Seasons.
- "Марк", "4 сезона".
- The Mark, The Four Seasons.
Вот если он пригласит нас в "Four Seasons", то это будет значить, что он мне доверяет.
Eu tenho uma relação.
Если бы я решил покончить с собой, я бы выбрал Мериот!
Se me fosse matar acho que iria para o Four Seasons.
- Все вместе?
- O Hotel Four Seasons.
Он заплатит 200 тысяч за исполнение именнинице песни "I love you, baby" ( Ай Лав Ю Бэйби ) от Фрэнки Уолли и Фор Сизонс.
Ele vai pagar 200 mil dólares ao Vincent só para fazer uma serenata à aniversariante com aquela canção da treta "Adoro-te, querida", do Frankie Valli e The Four Seasons.
Например, делала минет какому-нибудь жирному персу в блядский сезон и думала : "Интересно, а как поживает Хэнк?"
Tipo, estava a tratar de um gajo persa gordo no Whore Seasons e estaria a pensar, "Como estará o Hank?"
Ты говорил, вы в Порт Юдженс?
Disseste que ficavas no Four Seasons, certo?
- "Не спать до Бруклина".
- "Seasons of love". - "No sleep'til Brooklyn".
Четыре сезона ты будешь выдавать за один?
Faz o Four Seasons parecer ridículo.
Сегодня вечером предстоит ответственый ужин в "4 сезона".
Esta noite tenho um jantar importante no Four Seasons.
Как в "Четыре Сезона".
- Igual ao Four Seasons.
Три ночи в отеле "Четыре Сезона".
- Três noites no Four Seasons, pá!
Скатай его в ресторан "Четыре времени года".
Leva-o ao Four Seasons.
О двух братьях, работающих в отеле "Four Season" на Мауи. ( * Остров гавайского архипелага. )
É sobre dois irmão que trabalham no Four Seasons Maui.
В "Four Seasons" лучший пейзажный бассейн.
O Four Seasons tem a piscina mais incrivelmente infinita com vista para o oceano.
¬ заключение хочу сказать всем присутствующим "спасибо", или, как говор € т в јфрике, "јллоха'авайи", чтобы ещЄ раз вернутьс € в замечательный отель " "етыре √ авайских сезона", что в ћауна - кей.
Assim, concluindo, quero dizer obrigado. Ou como se diz em África, "Mahalo", por vir ao'Mauna Kea Four Seasons'.
Добро пожаловать на четыре времени года Мауи.
Bem-vindos ao Four Seasons Maui.
Она сказала, что они с твоей матерью остановятся в "Четырёх сезонах".
Disse que ia dar entrada no Four Seasons com a tua mãe.
"Four Seasons" - самое высокое здание в Майами, но мы не уверены, где он объявится.
O Four Seasons é o edifício mais alto de Miami, mas não temos a certeza de quando ele aparecerá.
Но это ни черта не значит.
- Grady Seasons.
Хотя, с другой стороны, я пришелец, работающий в ресторане, так что мне стоит быть более непредвзятым.
Tudo bem. Tudo bem! Que tal o Four Seasons?
А мне настоящая зима нравится.
Não sei, até que gosto do "Four Seasons".
Это не пятизвездочный отель
Não é o hotel Four Seasons.