Secret Çeviri Portekizce
172 parallel translation
все, что я вам расскажу, Строго засекречено. Я был солдатом, господин Гаррисон.
Tudo o que vou dizer tem a designação de top secret.
Послушайте, если уж ты не сыграл свою секретную мелодию для кофейной компании, по крайней мере - спой что-нибудь.
Vá lá, se não nos contas o top secret da campanha do café, isto, pelo menos, podes fazer.
А теперь рассказывай свои секреты. Мне нужны ответы и немедленно.
Está bem, Sr. Top Secret, quero algumas respostas, certo?
Это модель из "Victoria Secrets".
É a modelo da Victoria Secret.
Полное завершение программы требует полномочий.
O código de inicializado é top secret.
Счет на 120 $ от Victoria Secret
Um recibo de $ 120 da Victoria's Secret.
Парня, который переводился на Гавайи уволили за припрятывание каталога "Victoria's Secret".
O tipo que foi transferido para o Havai foi apanhado por encomendar catálogos da Victoria's Secret.
Я понимаю, что это секрет, но, пожалуйста, скажи хоть что-нибудь.
Eu sei que é top secret, mas conta-me mais coisas!
некоторые из них... делают покупки в "Викториа'с Секрет"...
algumas compram cuecas em Victoria's Secret.
Это Секрет Виктории.
Isso é a Victoria's Secret.
После долгого откачивания жира Флайза сменила свое имя на Наоми и стала одной из супермоделей агентства "Секреты Виктории".
Após uma longa lipossucção, Fluisa mudou o nome para Naomi e é hoje " top-model'da Victoria's Secret.
ўЬ Did you have a secret no one knew?
~ Tens algum segredo que ninguém saiba?
Правда, не потому, что дефективная или еще что она не задергивает шторы, так что я сделал несколько интересных фоток.
Não é que não tenha hipóteses. Deixou as persianas abertas, tirei umas fotos do tipo Victoria Secret.
Круче, чем в "Секрете Виктории" представляешь.
Era tão giro, era tipo Victoria Secret com... ... metal e cristal.
Вы же из "Виктория сикрет", супермодели.
Vocês são modelos da Victoria Secret.
"Сeкрeты Bиктории", вeсeнний каталог : страница 27.
Colecção de Primavera da Victoria Secret, pag 27.
На данный момент, министерство обороны завело новый файл.
O departamento de defesa abriu uma nova ficha, top secret.
"Секрет Виктории" - любимая марка.
Feita de renda da Victoria " s Secret
Знаешь, что мужчина не должен спрашивать в "Секретах Виктории"?
Sabes o que um homem nunca deve perguntar numa loja da Victoria's Secret?
Viсtоriа's Sесrеt.
Lingerie da Victoria's Secret.
Идет, мой агент Белка? [Secret Squirrel - мультяшный герой]
Está bem, meu agente secreto?
ЧТО СЕКСУАЛЬНО? VICTORIA'S SECRET
O QUE É QUE É SEXY?
Я читал "Поделись секретом" вчера вечером.
Eu, eu li o "Secret Sharer" a noite passada.
Но я знаю один магазинчик восточной медицины, "Секреты Древнего Китая".
Mas conheço uma loja de medicina oriental, Ancient Chinese Secret.
Секреты Древнего Китая?
Ancient Chinese Secret?
В это время Джоб как раз заходил в "Секреты Древнего Китая"... - Но не из-за мигрени.
Na verdade, o Gob estava na Ancient Chinese Secret na altura, mas não por uma enxaqueca.
Вот свежий каталог "Секрет Виктории".
Aqui está o catálogo da Victoria's Secret deste mês.
Я проведу нас на Хэллоуин-вечеринку "Секрета Виктории".
Vou fazer-nos entrar na Festa de Halloween da Victoria's Secret.
Модели из "Секрета Виктории" ходят вокруг в лифчиках и трусиках... или Йельские школьники, собравшиеся в тупую а-капеллу.
As modelos do Victoria's Secret a desfilar com sutiãs e cuecas... ou alunos de escola preparatória de Yale reunindo o seu estúpido coro.
Но ты должен знать, что вечеринка "Секрета Виктории" будет на яхте.
Mas fica sabendo, que esta festa da Victoria Secret é num iate.
- Итак, вечеринка "Секрета Виктории", прямо сейчас.
- Muito bem, festa da Victoria Secret, já.
Вечеринка "Секрета Виктории" уже началась, пойдем.
Festa da Victoria Secret, vamos.
То, что мы будем обсуждать, классифицируется правительством США как совершенно секретное.
O que vamos abordar foi classificado como top secret pelo governo dos Estados Unidos.
Теперь все парни надели стринги.
Agora, toda a gente conhece a Victoria's Secret.
Он три года назад переспал с моделью "Викториас Сикрит". До сих пор мне об этом рассказывает.
Dormiu com uma manequim da Victoria Secret e não se cala com aquilo.
А, мы устраиваем фуршет в четверг вечером, придёшь?
Devo estar a fazer o Secret Millionaire. Que se * * * *! Vou cancelar.
Звякну секретарше. — Привет, Джоан.
Quero que canceles o Secret Millionaire por mim.
Мне теперь придётся участвовать в "Тайном миллионере", чтобы возместить ущерб!
Não somos a News International, por amor de Deus! Agora vou ter de fazer a merda do Secret Millionaire para resolver o prejuízo!
Я в передаче "Тайный миллионер".
Estou a fazer o Secret Millionaire.
Вы можете помолчать? Мы снимаем "Тайного миллионера"!
Estamos a filmar o Secret Millionaire.
Давайте, давайте, давайте, давайте.
Está tudo bem, Sr. Agente. Estou a fazer o Secret Millionaire.
That was supposed to be a secret.
Isso era suposto ser um segredo.
Я встречаюсь с представителями "Виктории Сикрет".
Eu vou ter uma reunião com o chefe executivo da Victoria's Secret.
"Виктории Сикрет"?
Da Victoria's Secret?
Не знаю, вы слышали, я разрабатываю нижнее белье для "Виктории Сикрет".
Não sei se ouviste dizer que estou a desenhar uma linha de lingerie para a Victoria's Secret.
Тайный дневник девушки по вызову. 1 сезон, 1 серия.
Secret Diary of a Call Girl 1ª Temporada
Тайный дневник девушки по вызову 1 сезон, 2 серия Перевод : 2MON
Secret Diary of a Call Girl Temporada 1 - Episódio 2
Три билета на вечеринку после показа новой коллекции женского белья?
Três bilhetes para a festa depois do desfile da Victoria's Secret?
Сверхсекретная!
É top secret. Sossegadinho e caladinho!
Да, ты знаешь, я надеюсь. Я не собираюсь бегать по бутикам Викториа Сикретс просто так.
Não vou à Victoria Secret por qualquer um.
Секретная жизнь Американского Подростка Премьера сезона. Первая серия
The Secret Life of the American Teenager