Shady Çeviri Portekizce
84 parallel translation
Финкл сбежал из "Тенистых Земель" в Тампе.
O Finkle fugiu de Shady Acres.
Что у нас здесь есть в "Тенистом отдыхе", так это какой-то Египетский сосатель душ.
O que temos aqui em Shady Rest, é um suga-almas egípcio.
У ребят там, в "Тенистом Отдыхе"... у них тоже были их души.
E o pessoal lá em cima, em Shady Rest... também têm a deles.
Особенно такие белые парни, которые не выглядят как Слим Шэйди.
Especialmente brancos como tu, que não parecem nenhum "Slim Shady".
"Тёмная Дама".
"Shady Lady"...
Здравствуйте! Добро пожаловать в клинику "Тенистые сосны".
- Bem-vinda à Desintoxicação Shady Pines.
"Тенистые сосны" - замечательное место.
Shady Pines é uma óptima instituição na montanha.
- Ты vжrt PE этот гостевой дом?
Estava neste lugar? Shady Grove em Santa Bárbara.
- Есть Тенистая Роща.
É a de Shady Grove...
История называется : "Проходимец и Красотка!"
Chamo-lhe Shady ( sombra ) e a Vamp ( mulher fatal ).
[Проходимец и Красотка]
SHADY E VAMP
А, проходимец, у тебя свидание!
Shady, estás num encontro?
Проходимец...
Shady!
Я уже несколько недель не видела Проходимца...
Não vejo o Shady à semanas.
Проходимец!
- Shady! - Shady!
Дом престарелых "Дубки".
Centro para reformados Shady Oaks. Meu Deus!
Завтра из дома престарелых за вами приедут.
Os tipos de Shady Oaks passam aqui de manhã, está bem?
Саттон едет на станцию "Шейди Гроув" каждое утро, чтобы пересесть на красную линию, до города, где расположена его закусочная.
Sutton dirige até a estação Shady Grove todas as manhãs para apanhar a linha vermelha para a cidade até ao snack-bar dele.
Вы пересаживаетесь на метро до города на "Шейди Гроув", не так ли?
Você pega o Metrorail para a cidade por Shady Grove, certo?
Если кому нужен настоящий Слим Шейди - то он здесь.
Se alguém estiver à procura do verdadeiro Slim Shady, ele está aqui.
Откуда у тебя ручка из мотеля "За чертой", город Карни, штат Небраска?
Porque é que tens uma caneta do hotel Shady Lane em Kearney, Nebraska?
Да, в мотеле "За чертой", город Карни, штат Небраска.
Claro! No hotel Shady Lane em Kearney, Nebraska.
Шейди, должен сказать, я немного удивлён, что ты хочешь продать магазин.
Shady, tenho que admitir. Estou surpreso por querer vender a loja.
Знаешь, Шейди. Твой визит вдохновил меня на перемены.
Shady, você me inspirou a fazer uma mudança também.
Постой, Шейди, что... Шейди?
- Shady, o que foi?
- Шейди!
- Shady!
Шейди Хилсон хотел продать магазин, я должен был разузнать всё получше.
Eu, por outro lado... Shady queria vender a loja. Eu deveria ter imaginado.
Оказалось, Шейди Хилсон собирается закрыть свой магазин, поэтому мы с Бриком провели всю ночь, обзванивая всех в городе с просьбой помочь, и вот, видите?
Acontece que Shady Hilson ia fechar a loja. Brick e eu passamos a noite procurando por ajuda. Estão vendo isso?
БлуБелл на твоей стороне, Шейди,
Bluebell está com você, Shady.
Здорово, ботан.
Já não és o Slim Shady?
Он прямо сейчас направляется на Шейди Лэйн 947... спустить пар.
Está a caminho da rua Shady Lane, 947 para... Resolver os problemas dele.
Приветик, Slim Shady.
Olá pequeno sombreiro.
Направо на Шейди Лэйн.
À direita na Shady Lane.
Темный Шин!
Shady Shin, Viper.
Я подслушал Темного Шина и Гадюку.
Acabei de ouvir o Shady Shin e o Viper.
Старый Slim Shady в конце концов, Но то, что это сделало его запустило?
Afinal Old Slim Shady, mas o que o terá espantado?
Они чинят зеленую ветку на перегоне Пенворт поезда красной ветки застряли на Форт Тоттен что задерживает следующий поезд на Шейди Гров на 20 секунд
Estão a reparar a linha verde em Petworth. Os comboios da linha vermelha aguardam em Fort Totten. O comboio que vai a Shady Grove chega dentro de 20 segundos.
" Это ад быть Шейди.
" É um inferno ser Shady.
Только что мы увидели настоящего Слима Шейди.
O verdadeiro Slim Shady levantou-se.
Ты, типа, реальный Слим Шейди?
"É o verdadeiro Slim Shady?"
Пару дней назад он запросил разрешение. На доступ к землям кладбища Шэди Хиллз.
Há alguns dias, ele pediu uma permissão que lhe daria acesso ao Cemitério Shady Hills.
—
Vai ter comigo à Shady Lane, número 53. Agora!
Я хотела разузнать о старухе из Шейди Лэйн.
Queria pesquisar sobre a Bruxa de Shady Lane.
Они пытались рассказать жителям о карге из старого дома на Шейди Лэйн, но им никто не верил.
Elas tentaram contar às pessoas sobre a Bruxa da casa velha de Shady Lane, mas ninguém acreditou nelas.
Нет никакой старухи в доме на Шейди Лэйн ".
"Que não havia nenhuma Bruxa na casa em Shady Lane."
Не ходите в заброшенный дом на Шейди Лэйн!
Não vão à casa assombrada de Shady Lane!
Все идём в дом на Шейди Лэйн!
Vamos, pessoal, para a casa assombrada em Shady Lane!
Но кладбище Шэди Хилл совсем рядом.
Mas Shady Hill fica perto.
Всё хорошо, Шейди?
Está tudo bem, Shady?
- Заметут!
- Shady!
5 сезон 1 серия
- S05E01 Shady Lane