English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ S ] / Sharp

Sharp Çeviri Portekizce

321 parallel translation
Джейкоб Грант.
Jacob Sharp.
Его, Шарпа и Фреда Мориса.
A ele, ao Ike Sharp a ao Fred Morris.
Поскольку вы сюда переезжаете, чтобы показать значимость того, что вы сделали.. мистер Шарп выделяет землю... подрядчиков, дома... и магазины, мебель.
Já que se vão reestabelecer aqui, e em apreço a tudo o que fizeram, o Sr. Sharp vai contribuir com o terreno, os empreiteiros, com as casas, as lojas, com o recheio.
Полковник ВВС Дэвис и пилот НАСА Такер... будут управлять шаттлом "Независимость".
O Col. Davis e o piloto Tucker comandarão a lndependence. O Col. Sharp e o piloto Watts comandarão a Freedom.
Приём, Уаттс, Шарп, кто-нибудь.
Watts, Sharp... qualquer um. Daqui Comando de Houston.
Продолжайте. Не потеряйте их, Малой.
Sharp, apanhei algo.
Теперь, если вы не очень заняты, может, поможете нам с этим?
Pode ajudar-nos com a transmissão? Coronel, Sharp!
Я сейчас вернусь.
Coronel Sharp!
Гарри... на этой бомбе тикают часы.
Harry... O relógio da ogiva começou a trabalhar. Sharp!
Шарп, осторожно!
Sharp, atenção! Gruber, sai daí já!
Ты веришь, что всё так случилось?
Dá para acreditar? - Sharp, tudo bem?
Это была хорошая идея.
Foi uma bela ideia. Sharp, tire daqui a sua gente.
Только что миссис... Шарп снова положили в Белльвью.
Voltaram a meter a Mrs. Sharp no Bellevue.
Лауреат премии Тони, продюсер Джеффри Шарп, сегодня снова засунул свою жену в клинику для наркоманов. Мило.
O produtor Jeffrey Sharp voltou a meter a mulher na desintoxicação.
- Шарп, мы же идём в церковь.
Sharp, estamos a ir para uma igreja.
Шарп.
Sharp.
- Шарп и Суонсон.
- Sharp e Swanson.
Отлично, Шарп.
Bom trabalho, Sharp.
- Роланд Шарп. Техасский Рейнджер.
Roland Sharp, Texas Ranger.
Ну, тренер группы поддержки Шарп, продемонстрируйте спортивный дух.
Vá lá, Treinador Assistente Sharp. Mostre-me o seu espírito.
Вы убивали кого-нибудь, Шарп?
Já matou alguém, Sharp?
Мистер Шарп. Заходите.
Entre, Sr. Sharp.
Буду с вами откровенной.
Vou ser directa, Sr. Sharp.
Дайте мне поговорить хотя бы с Шарпом.
Pelo menos deixe-me falar com o Sharp.
Он сейчас выполняет секретную операцию.
Sharp está num trabalho de campo.
Шарп, посмотрите.
Sharp, veja só.
Вы странный человек, мистер Шарп.
Você é um sujeito curioso, Sr. Sharp.
Пристрелите её, Шарп.
Atire nela, Sharp.
- У Шарпа свидание. - У Шарпа свидание.
- O Sharp tem um encontro!
У вас с Шарпом всё равно ничего не выйдет.
Nunca irá dar certo entre ti e o Sharp.
Ну, всё, не будьте шизоидным Шарпом.
Está bem, só não seja aquele Sharp chato.
Будьте Шарпом, который радуется жизни.
Seja o Sharp que adora a vida!
Командный пункт Шарпу.
Missão Controlo a Sharp.
Вы негативный человек, Шарп.
Vê, você é uma pessoa negativa, Sharp.
Я говорю о тренере группы поддержки Роланде Шарпе.
Estou a falar do Treinador Assistente Roland Sharp!
По-моему, Шарп только что сострил.
Acho que o Sharp acabou de dizer uma piada.
Привет, Шарп.
Olá, Sharp.
Я конченый человек, Шарп.
Sou um homem morto, Sharp.
Только ты, Шарп.
Apenas tu Sharp.
Только без фокусов, Шарп.
Não tentes nenhum truque, Sharp.
Тебе придётся убить меня, Шарп.
Vais ter que me matar, Sharp.
Стильно выглядите, Шарп.
Está bonito, Sharp.
И, Шарп, помните : вдохновлять и зажигать.
E Sharp, lembre-se : inspirar e electrizar, ok?
Среди них, Лейтенант Дон Шарп.
Entre elas, Tenente Don Sharp.
Полковник Шарп, приближается неопознанный объект, в десяти милях отсюда.
Coronel Sharp, temos um infiltrado não identificado a 16 km.
А говорили, что мы не подходим. Доброе утро.
Sou o Coronel Sharp.
Шарп, что это за чёрт?
Sharp, o que é aquilo? É o Independence?
Я просто хотел почувствовать силу между ног, брат.
Sharp.
Определитесь.
Sharp, vá!
Мисс Стемпер?
Coronel Willie Sharp, da Força Aérea,
- Глэдис Шарп.
Fala Gladys Sharp.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]