English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ S ] / Shep

Shep Çeviri Portekizce

118 parallel translation
Шеп Хантли.
Shep Huntleigh.
Шеп Хантли!
Shep Huntleigh.
Это не Шеп Хантли!
Este homem não é Shep Huntleigh.
Шеп, место!
Shep, senta.
- Шеп, нет.
Shep, não!
Шеп Праудфут сказал...
- O Shep Proudfoot disse...
Он сказал, ты придешь в 7.30. И чего?
- O Shep disse que você estaria aqui às 7 : 30.
Шеп сказал - в 8.30.
Então? O Shep disse-me oito e meia.
Шеп точно сказал 8.30.
O Shep disse-me 8 : 30.
Шеп поручился за вас.
O Shep recomendou-os.
Я думал, Шеп сказал.
Pensei que o Shep vos tivesse dito.
Ничего Шеп не сказал. Ну тогда...
- O Shep não nos disse muito,...
Я вот что скажу. Смысла в словах Шепа я не увидел.
Só digo que aquilo que o Shep nos contou não fazia muito sentido.
Ну, Шеп, как твои дела?
Então Shep, que tal vai a vida?
Кому?
Um tal Shep Proudfoot. Um quê?
У меня тут кое-какие дела. Я хотела попросить вас провести проверку по Шепу Праудфуту.
Tinha uns assuntos para tratar nas Cidades Gémeas e vim saber como vai a investigação sobre o Shep Proudfoot.
Дай мне Шепа.
- Manutenção. - Chame-me o Shep.
Шеп, определите экипировочный багаж для господина Мейсона?
Shep, como está o equipamento especial do Sr. Mason?
Давай, Шеп, давай, друг.
Vá lá, Shep. Vai, amigo.
Tак что у тебя есть жена и дочь и маленький желтый домик и собака Шарик.
Tens mulher e uma filha uma linda casinha amarela e um cão chamado Shep.
Ничего себе! Какой грязный брус!
Shep, esta cerca está nojenta.
- Летчик первого класса Шип Викенхауз, сэр.
Piloto, Primeira Class, Shep Wickenhouse.
Но, э... Мы ведь вытащили оттуда это спец. отряд, не так ли, Шеп?
Mas tirámos aqueles Comandos de lá, não foi, Shep?
Классно мы тогда полетали, Шеп.
- Aquilo é que foi pilotar, Shep.
Шеп провел полночи, болтая с этим парнем. Да.
O Shep passou metade da noite a conversar com ele.
Шеп, я думаю тебе надо к врачу.
Shep, acho que devias ir ao médico.
Да, это шоу Дэнни Дэвиса, и если вы наш постоянный слушатель и только что нас включили, имейте в виду, вы ничего особенного не пропустили.
Muito bem, é o programa do Denny Davies. E se é um ouvinte habitual... e acabou de ligar o rádio, saiba que não perdeu muito. E isso é a beleza deste programa, não é, Shep?
Встретишься с Шепом Гудмэном из моего шоу.
Pede para falar com o Shep Goodman do meu programa.
Я Энди Вулфмайер, я пришла к Шепу Гудмэну. Насчёт работы.
Estou aqui para falar com Shep Goodman, sobre um emprego.
Скажи своему другу, Шепу, что я готова заключить сделку.
Apenas diz ao teu amigo Shep que eu quero fazer negócio.
Шеп доверил её программу "Утром в пути", к тому же... думаю, она ему действительно нравится.
O Shep têm-na a fazer a informação do trânsito nas manhãs. Além disso... Eu acho que ele gosta mesmo dela.
Проснись! Проснись!
Shep, acorda.
- Что ты сказала Шепу? - Ничего.
- O que disseste ao Shep?
Дело не в моей матери, Шеп, это я.
Não é pela minha mãe, Shep.
Шеп, у тебя лучше получалось, когда ты прямо говорил, что хочешь переспать со мной.
É isso? Sabes, Shep... Estavas a agir melhor quando só querias ir para a cama comigo.
Но я больше не хочу, чтобы ты выпускал мою программу, Шеп. Я расстаюсь с тобой.
Mas não te quero mais a produzir o meu programa, Shep.
Шеп, а ты помоги ему на этот раз.
E Shep, ajuda pra variar um pouco.
Ну, Шеп, надеюсь, ты не думаешь, что я там спал у шерифа.
Bem, Shep, espero que não pense que estava dormindo!
- Шеп!
Shep!
Шепу Праудфуту.
Shep Proudfoot.
Где Шеп?
- Onde está o Shep?
- Шеп?
- Shep...
До скорого, Шефард.
Até logo, Shep.
- Шип отвечает за звук.
O Shep trata do som.
Это всё Шеп устроил.
É algo que o Shep conseguiu.
Я выступил не так уж плохо, Шеп?
Não foi assim tão mau, pois não Shep?
Давай, ври дальше.
- O Shep está em apuros. - Pois.
Шеп.
- Shep...
Как дела?
Olá, Shep.
Нет, я не говорил этого.
- É isso, Shep?
Эй, Шеп!
Hei, Shep!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]