Short Çeviri Portekizce
88 parallel translation
Где Люк Шорт?
Kelly, preciso do Luke Short.
Бордер, Моррис и Шорт профессиональные убийцы, они работали на компанию по добыче руды. Они защищали интересы нашего города.
Borders, Morris and Short eram pistoleiros profissionais... pagos pela Empresa de Minas Lago... para proteger os nossos interesses e os interesses desta cidade... o que vai dar no mesmo.
Шорт Хиллз.
Short Hills?
- ♪ Short of breath. - Berger!
Berger!
- ♪ If you can. - ♪ Then my hair's too short
Se consegues, o meu cabelo está curto demais
Шорт, Пэйтон, МакДональд, Паркес!
Short, Payton, McDonald, Parkes!
Шау был маленьким толстеньким мужчиной лет пятидесяти.
"Short era um homem baixo e gordo."
Это – попадает под закон Лантерман-Петрис-Шорт, который заявляет...
É a base do compromisso involuntario da Acta Lanterman-Petris-Short, que...
I guess I kind of have a short fuse.
Pelos vistos, fervo em pouca água.
Они живут в Шорт Хиллс, это два часа езды.
Eles moram em Short Hills, a mais de duas horas.
Мы провели ночь в Нью-Йорке и вернулись обратно в Шорт Хиллс.
Passamos a noite em Nova York, e depois regressamos a Short Hills.
Я возвращаюсь обратно в Шорт Хиллс.
Vou voltar para Short Hills.
Let's just say that we won't be short of Chunky Monkey for the next month.
Digamos que não nos faltará Chunky Monkey durante o próximo mês.
The long and the short and the tall
Compridos, baixos e altos
Когда разберёшь свои вещи, брать у меня трусы тебе не понадобится.
Quando acabar de desempacotar suas coisas, não precisará se preocupar com o short.
Пoнacтoящeмy вocxититeльны..
Fiz esse par de short, na verdade.
И моя любимая - Short people. [Песня Рэнди Ньюмана]
E a minha preferida é, Short People ( de Randy Newman )
Она отказывается запретить продажи без покрытия и другие манипуляции рынком.
Ela recusa-se a banir a "Naked Short Selling" e outros tipos de manipulações do mercado.
Джоуи Шорт. Джоуи Шорт.
Joey Short.
Гарсия, ты можешь выяснить настоящее имя Джоуи Шорта?
Garcia, podes arranjar-nos o verdadeiro nome do Joey Short?
Если он работал под прикрытием, все связи с академией должны были быть порваны, я имею ввиду, когда он выпустился, он должен был сразу превратится в Джоуи Шорта.
Se foi disfarçado, então algo relacionado com a academia deve ter sido cortado. Isto é, o tipo graduado, deve ter começado imediatamente a trabalhar a história com o Joey Short.
Бай Линг. Та мелкая сучка из реалити-шоу "Пляж"...
Bai Ling, Jenni Short Bitch a gaja baixinha, da costa de Jersey.
Белфаст.
Na Short Strand de Belfast.
Short Strand, Belfast.
Short Strand, em Belfast.
И Шорт Стренд лучше прогнуться, иначе мы сломаемся.
E as pessoas que vivem em Short Strand têm de se ajustar, ou acabarão partidas como um pau de madeira.
Вчера он весь день был в Джерси, ходил с женой по магазинам.
Esteve em Jersey ontem todo o dia, a fazer compras em Short Hills com a esposa.
За мной, коротышка.
Anda, Short Round!
Коротышка?
- "Short Round"?
За мной, Коротышка.
Anda, Short Round!
Short for "Salieri"?
Diminutivo para Salieri?
- Я Фрида Шорт из квартиры снизу.
- A Frieda Short, do andar de baixo?
- Фрида Шорт из кнвартиры снизу.
- Quem é a senhora? - A Frieda Short, do andar de baixo?
Это объясняет эти шорты.
Isso explica o short.
Обожаю её коротенькие шортики.
- Adoro o short dela.
It's my short-term memory.
É a minha memória de curta prazo. Escolha um.
Элизабет Шорт.
- Elizabeth Short.
Я Элизабет Шорт.
- Sou a Elizabeth Short.
Я Индиана Джонс, а ты коротышка.
Eu sou Indy e tu o Short Round!
- Сегодня у нас в студии экономический аналитик
Temos connosco em estúdio o analista económico Mark Short.
Short occlusion time of the artery, when the swelling goes down, you should...
Tempo curto de oclusão da artéria. Quando o inchaço diminuir...
- Ты должен встретится с мистером Шортом.
- Tem de falar com Mr. Short.
Как же она горяча в этих шортах.
Ela está sexy naquele short.
Мило, так и вижу тебя в шортах для велосипеда.
Acabei de ter uma visão de ti em short de ciclista.
Ты делаешь из ее джинс шорты?
Estás a cortar os seus jeans para fazer um short?
- Добро пожаловать в "Лагерь для трудных подростков № 12", чувак.
- Bem-vindo à Short Term 12, meu. Está bem.
Лагерь № 12, Грэйс слушает.
Short Term 12, fala a Grace.
Whereas Danny we've only known for a very short time.
- Conheço-o há muito tempo. Enquanto ao Danny só o conhecemos há um niquinho.
Разделайся с коротышками!
Toca o "Short People!"
- Он не сказал ничего, кроме того, что никому из нас нельзя покидать Даунтон. - Что случилось?
Short.
Я вырос в Шорт Хиллз.
Olhem, eu cresci em Short Hills.
Folks, we will be arriving at the Daytona station momentarily. After a short stop, we will proceed on to Tallahassee.
Daqui a pouco, chegaremos à estação de Daytona.