English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ S ] / Shotgun

Shotgun Çeviri Portekizce

44 parallel translation
Ружье.
Quere-la, tens que a chamar. Shotgun.
Моя дочь Дэнни на переднем сидении.
O meu puto Danny tem uma shotgun.
- Имеется ружье, и доступ к дому.
Óptimo. Motivo é bom. Possui uma shotgun e tinha acesso à casa.
Но этот дробовик слишком длинный, чтобы быстро прицелиться.
Esta "shotgun" faz o serviço rápido.
Если только стрелок не делал контрольный в голову, выстрелив из дробовика.
Eles. A não ser que o atirador lhe tenha posto uma bala na cabeça por segurança depois de ter usado a shotgun.
Стоп. Значит, пистолета не будет?
Espera, não irá haver uma shotgun?
- Никакого пистолета?
- Sem shotgun?
Раз пистолетом не угрожают, то...
Não há shotgun, por isso...
Этот ствол я не нашёл в твоём списке разрешённого оружия.
Eu não encontrei nenhuma shotgun na tua lista de armas.
И почему профи стрельнул из обоих стволов обреза вместо того чтобы один из них приберечь для своей жертвы?
Porque é que um atirador profissional desperdiça dois cartuchos da sua shotgun em vez de guardar um para o seu alvo?
И вы обычно носите помповый дробовик с собой? в однодневное путешествие?
E costuma levar a shotgun consigo, quando vai dar as suas voltinhas?
Частная Практика Сезон 3 Серия 13 Невозможный выбор Перевод - Dexter ) ), Masya323, Riverain. Редактура - _ Trinity
Private Practice S03E13 "Shotgun"
В рапорте сказано, что он использовал дробовик.
O relatório diz que ele usou uma shotgun.
-
[Despáro de Shotgun ] [ Gritando ] [] A música de suspense
Я главный разработчик Shotgun games. Слышал о таких?
Sou o escritor principal da Shotgun Games.
Сидишь на крыше фургона и загораешь с ружьем на коленях.
Ficas sentada na auto-caravana, a apanhar um bronze com uma shotgun no colo.
Ти-дог, бери обрез!
T-dog, arranja uma shotgun!
Подозреваемому удалось уйти, но есть свидетель и орудие убийства - обрез.
O suspeito fugiu, mas eles têm uma testemunha, e recuperaram a arma do crime. Uma "shotgun".
Бабах! И тут высокий, молодой латиноамериканец выбегает из парка с обрезом в руках.
Então, um alto, jovem, senhor latino, vem a correr do estacionamento com uma "shotgun".
У нас есть свидетель, видевший, как вы застрелили из этого дробовика Дэшона Вилитса.
Temos testemunhas que o viu atirar em Dashawn Willits com a "shotgun".
Мы с Манфредо едем по переулку. Ищем, не открыто ли где окно, если честно. Видим этого парня - он сидит у стены, рядом велосипед, в руках обрез.
Eu e o meu menino Manfredo, estávamos no beco, à procura de janelas abertas, para ser honesto, vimos esse homem sentado contra a parede, tinha uma bicicleta ao seu lado e vimos a "shotgun".
Шотгун Пита, Шотгун Майка,
Como Shotgun Pete, Shotgun Mike,
Ронии Риф, Шотгум Риф все хороши но некоторым придется уйти я согласен я объявлю увольнения добро пожаловать на пособие по безработице, мальчики
Ronnie o Rifle, Shotgun o Rifle... Todos bons homens, mas alguns têm que ir. Eu concordo.
Сидишь на переднем сидении? ( англ. Shotgun - рюмка, пистолет. )
Espingarda?
- Дробовик для прорыва!
- Com a shotgun! - Abre!
Владение огнестрельным оружием это тяжкое преступление?
Posse ilegal de uma shotgun?
Ты хочешь одолжить мой дробовик?
Queres emprestada a minha shotgun?
Чур я на переднем сиденье.
Shotgun.
Okay, here's the deal. I'm gonna drive, Reese sits in the back, while you ride shotgun, agreed?
Vai ser assim : eu conduzo, o Reese fica no banco de trás, e você senta-se ao meu lado, está bem?
- Да, сэр. - Но после инцидента с обрезом...
E desde o incidente com a shotgun...
- У меня в обрез...
- Shotgun para mim!
Вы не знали, что "в обрез" - это занять место спереди?
Não sabia que shotgun era o lugar da frente do carro?
Гражданский ни с того ни с сего сказал "обрез", а я не знала...
Aquele civil saiu do nada, disse shotgun e eu não sabia...
У Эджвуда был дробовик.
O Edgewood tinha uma shotgun.
Фронтера будет основным. Шевелитесь!
Frontera em formação "shotgun".
Получила дробовые ранения головы, шеи, лица и плеча.
Levei um tiro de shotgun atingiu-me a cabeça, pescoço, cara e ombro.
Мы ездили с ним на его патрульной машине.
Os meus primeiros dias foram passados com uma shotgun no carro de patrulha do teu velho.
Возьми, если хочешь.
Shotgun?
Она знает как пользоваться ружьем.
Ela sabe usar uma shotgun.
Где ружье?
Onde está a shotgun?
- О каком ружье мы говорим?
De que shotgun estamos a falar? A que estava ali dentro.
Если я не выйду, заходи с дробовиком.
Se não estiver cá fora, entras com a shotgun.
Детали для создания бомбы.
Munições de shotgun modificadas, uns aparelhos de escutas, componentes para fabrico de bombas.
Красавица и чудовище 3 сезон, 8 серия Свадьба со стрельбой
THE BEAUTY AND THE BEAST [ S03E08 - "Shotgun Wedding" ]

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]