Sidney Çeviri Portekizce
439 parallel translation
- У Кидда, издателя.
- Sidney Kidd, o editor.
Это пятицентовая версия Сиднея Кидда.
É uma edição de cinco cêntimos do Sidney Kidd!
Настоящий Макиавелли - этот улыбающийся циничный Сидней Кидд.
O sorridente e cínico Sidney Kidd não é nenhum Maquiavel.
Тот самый Сидней Кидд, леди и джентльмены,.. ... защитник американской демократии, хранитель семьи и домашнего очага в этот момент принимал на яхте вторую Мату Хари из Южной Каролины.
E este mesmo Sidney Kidd, cidadãos e cidadãs americanas, este protector da democracia americana, dos lares e das lareiras, estava, nesse instante, a receber no iate a Mata Hari da Carolina do Sul!
Этот Сидней Кидд, леди и джентльмены,.. ... который требовал уважения ото всех, с кем он имел дело...
Este Sidney Kidd, senhoras e senhores, que exigia o respeito de todos os que lhe estavam ligados...
Да, это был Сидней Кидд, леди и джентльмены, собственной персоной.
Ali estava o Sidney Kidd, senhoras e senhores. Kidd o bom, Kidd o nobre...
Приехал Сидней Кидд, говорит, он твой знакомый.
- Mr. Sidney Kidd. Diz que te conhece.
- Приехал сам Сидней Кидд?
Sidney Kidd, aqui? Em pessoa?
Приезд Сиднея Кидда придаёт свадьбе государственное значение.
A vinda de Mr. Sidney Kidd dá ao casamento uma relevância nacional.
Да, Сидни. Позвонит Френдли - меня нет.
Sim, Sidney, se o Sr. Friendly telefonar, eu saí.
- Вот, доктор. - Не надо, всё в порядке, Сидней.
Não, está tudo bem, Sidney.
- Сиднэй, я как раз ехала к тебе.
la justamente ter contigo, Sidney.
Сидней Апелбаум.
Sidney Applebaum!
Она только что переехала сюда из Сиднея, Австралия.
Ela acabou de chegar de Sidney, Austrália.
... Джагдиш, Сидней и Клэйтон.
o Jugdesh, o Sidney, e o Clayton.
Сидней.
Sidney.
Это Сидни Кортни, финансовый редактор газеты "Washington Post".
É Sidney Courtney, o editor financeiro do Washington Post.
А это - мои друзья.
Eis os meus amigos. É o Sidney.
Бухгалтер Дента, Сидни Бернстайн.
É o contabilista do Dent, Sidney Bernstein.
Проверь, есть ли у Бернстайна машина.
Vê se o Sidney Bernstein tem carro.
- Спасибо, Сидни, огромное спасибо.
Nenhumzinho. - Obrigado, Sidney.
И вот еще что.
Outra coisa, Sidney.
Я хочу внести пожертвование. Вот 200 долларов от Сидни Бернстайна.
Gostaria de doar 200 dólares da parte de Sidney Bernstein.
Спасибо, Аксел... то есть, Сидни Бернстайн.
Obrigado, Axel... quer dizer, Sidney Bernstein.
Сидни, затки свой поганый рот!
Sidney, cala-me essa boca!
Ничего не говори, Сидни, ни единого, твою мать, слова.
Não me digas mais nada, Sidney.
А это Сидни Свифт.
E este é o Sidney Swift.
Не обращай внимания.
Não ligues ao Sidney.
Отец - Сидней. Крем для лица
Pai, Sidney.
Верно, братьев. Это был брат Санты - Сидней Клаус.
- Era o primo do Pai Natal, o Sidney.
Сидни Филдс.
Sidney Fields!
Что ты предлагаешь, Сидни?
O que é que está a sugerir, Sidney?
Нет, это указание Сидни Массбургера.
- Memo. De Sidney J. Mussburger...
Когда-то я работала на мимеографе у Сидни. В то время я была помолвлена с другим.
Trabalhei com um mimeógrafo para o Sidney, embora na altura estivesse noiva de quelqu'un d'autre.
Мы с Сидни планируем посетить Париж и другие города Европы.
O Sidney e eu estamos a planear uma viagem a Paris e talvez ao continente.
И его зовут Сидни Джей Массбургер?
Aposto que as iniciais são Sidney J. Mussburger.
Сидни Джей Массбургер.
SIDNEY J. MUSSBURGER PRESIDENTE
Сидни загнал тебя в угол. Так Норман?
Sidney anda a tramar-te a vida, não é, Norman?
Сидни Джей Массбургеру. Относительно завещания.
"Para Sidney J. Mussburger, Assunto : a minha morte."
Полагаю, это будешь ты, Сидни.
"E presumo que sejas tu, Sidney."
Когда Сидни узнал, что Норвилл владелец компании, он очень расстроился.
Quando soube que Norville ficou à frente da companhia, o Sidney ficou irritado.
Для нас это блестящая возможность заполучить маршруты, от Сиднея до Бангкока, за которыми также пристально следят британцы.
É a nossa grande oportunidade de ganharmos a rota de Sidney para Banguecoque e a British também está de olho.
Номер Сидни Маркса, пожалуйста
O número de Sidney Marks, por favor.
Алло, а Сидни можно?
Estou, o Sidney está?
- Привет, Сидни!
- Olá, Sidney.
- ј вот это было ни к чему.
- Isso não é necessário. Sidney.
Я скажу Сиднею Кидду,..
Vou dizer na cara do Sidney Kidd que sou um escritor, não um bisbilhoteiro de colunáveis.
- Слушай.
- Sidney?
Что же мне делать?
Achas mesmo que vamos conseguir levar isso tudo de Sidney?
Я запросил, чтобы тебе дали несколько дней на поездку со мной.
Vou ficar alguns dias nos E.U.A., depois aqui, e finalmente em Sidney.
Сидни - женщина
A Sidney é uma mulher.