Sigma Çeviri Portekizce
93 parallel translation
- Система Сигма Дракона.
Sistema Sigma Draconis.
Мистер Чехов, схему Сигмы Дракона на экран.
Ponha um diagrama de Sigma Draconis no ecrã.
Мы спускаемся на примитивную, покрытую ледником планету в звездной системе Сигма Дракона.
Estamos a descer para um planeta primitivo na era glaciar no sistema estelar Sigma Draconis.
Сразу после контакта с мозгом Спока, мы с доктором МакКоем и инженером Скоттом попали в плен к представителям развитой цивилизации, живущей глубоко под поверхностью планеты Сигма Дракона-7.
Imediatamente depois de fazer contacto com o cérebro do Spock, o Dr. McCoy, o engenheiro Scott, e eu fomos feitos prisioneiros por uma civilização altamente complexa, a centenas de metros abaixo da superfície do planeta Sigma Draconis 7.
Я держу "Энтерпрайз" на орбите планеты Сигма Дракона-7.
Estou a manter a Enterprise em órbita do planeta Sigma Draconis 7.
Пассажирский лайнер "Rising Star"... Это шатл Сигма, прибыл для тех-обслуживания и снаряжения.
Cargueiro Rising Star... aqui Sigma Shuttle para verificar estragos e abastecimentos.
После 25 кругов вперед выходят два гонщика. Команды "Сигма-Тау-Омега" и "Акация".
Depois de 25 voltas, dois dos favoritos... de sempre vão em frente, o equipe Sigma Tau Omega e o equipe Acacia.
"Сигма-Тау-Омега" возвращает лидерство. "Резчики" смещаются на второе место.
O equipe Sigma Tau Omega retomou-o... e o equipe Pedreiro caíu para segunda posição.
Похоже, "Сигма-Тау-Омегу" уже не достать.
O equipe Sigma Tau Omega parece ser invencível...
Дуэль "Сигма-Тау-Омега" и "Резчиков", 1 и 34 команд на последнем круге.
É um duelo entre Sigma Tau Omega e Pedreiros... o equipe número 1 e o equipe número 34... numa concorrida batalha até a última volta.
Это планета 4 класса, Сигма 957.
È um planeta de classe quatro, designado por sigma 957.
Сигма 957 - небезопасное место.
Sigma 957 não é um local saudável.
- Вы хотите приберечь планету для себя.
- Acho que quer Sigma 957 para você.
Боюсь, тогда командору будет не хватать вас когда вы не вернетесь с Сигмы 957.
Então temo que o Comandante vá sentir a sua falta quando não regressar de Sigma 957.
Сигма 957.
Sigma 957.
Назначение Сигма 957.
Destino Sigma 957.
Каково расчётное время прибытия на Сигму 957?
Tempo de chegada aproximado a Sigma 957?
На безопасной максимальной скорости расчётное время прибытия на Сигму 957 составляет два часа, пять минут и 30 секунд по земному времени.
À velocidade máxima de segurança, o tempo de chegada aproximado a Sigma 957 é de duas horas, cinco minutos, e 30 segundos, tempo Terrestre.
Компьютер, выйти на орбиту Сигмы 957.
Computador, assume uma orbita estacionária à volta de Sigma 957.
Хорошо. "Сигма 957 - небезопасное место".
Bom. " Sigma 957 não é um local saudável.
Расчётное время столкновения с Сигмой 957 - через два часа.
Impacto estimado com Sigma 957 em duas horas.
Кто бы они ни были, мисс Сакай, они гуляют около Сигмы 957.
O que quer que sejam, Ms. Sakai, andam perto de Sigma 957.
Вы имеете в ввиду Mega Cannon Sigma?
Particularmente os robôs Mega Canhão Sigma, sabe?
Mega Cannon Sigma!
Mega Canhão Sigma!
Нет, вы не понимаете, я не могу отдать эти файлы никому без допуска Сигма 9.
Não me entendeu. Não posso enviá-los a ninguém abaixo de Sigma Nove.
Я понятия не имею о допуске Сигма 9!
Quero lá saber da Autorização Sigma Nove!
- А у него есть доступ Сигма 9?
Ele terá Autorização Sigma Nove?
Хотел бы я увидеть лицо Хиллярда, когда он узнает что у Сиско есть доступ Сигма 9.
Só queria ver o Hilliard quando se deu conta de que o Capitão tinha Sigma Nove.
Приоритет охраны Тувок-сигма-четыре.
Quebra de segurança. Tuvok Sigma 4.
Я даже успел поговорить с ребятами о старых деньках. Бетни Сидни Эпсилон.
Até consegui falar com uns miúdos sobre a minha experiência aqui Beta Sigma Epsylon.
Он отвел бы меня на вечеринку Сигмы сегодня вечером.
me levaria a festa da Sigma esta noite.
# Сигма #
Sigma.
# Альфа Сигма Фи Альфа #
Alfa. Sigma Pi Alfa.
Моя мама состояла в Сигма Фи Альфа.
Minha mamãe é uma Sigma Pi Alfa.
Сигма 7...
Sigma 77...
От парней из "Альфа-Бета _ Гамма".
Dos rapazes da Sigma Alpha Delta.
Частица сигмы.
Uma partícula sigma.
Итак, Спиттер, сколько "Спи Сигма Тетов" нужно чтобы выкрутить лампочку?
Então Cuspidor, quantos Pi-Sigma-Teta são necessários para trocar uma lâmpada?
"Бета Сигма Мю", это братство.
"Beta Sigma Mu". Isto é de uma fraternidade.
О, и девчонки из Сигма Тау, сестры навсегда.
E as raparigas da Sigma Tau, irmãs para sempre.
О, и девчонки из Сигма Тау, сестры навеки
E as raparigas de Sigma Tau. Irmãs para sempre.
Бета Дельта Сигма.
Beta Delta Sigma.
Бобру было 23. и он член братства Бета Дельта Сигма.
O Beaver tem 23 anos e é membro da fraternidade Beta Delta Sigma.
Итак, кто-нибудь из вас, парни, является членом братства Бета Дельта Сигма?
Algum de vocês é membro da fraternidade Beta Delta Sigma?
Члены Бета Дельта Сигма,
Membros da Beta Delta Sigma,
Поверь, на этих простынях достаточно ДНК чтобы нарисовать очень четкую картину жизни в Бета Дельта Сигма.
Acredita, havia ADN suficiente nesses lençóis para ilustrar uma imagem clara da vida da Beta Delta Sigma.
Приближаемся к Сигме Йоте-2, капитан.
A aproximar-nos de Sigma Iotia II, Capitão.
- Сигма Дракона-3.
Sigma Draconis 3.
"Сигма-Тау-Омега".
E aquí também vem o equipe Sigma Tau Omega para um subtitução.
"Сигма-Тау-Омега" по-прежнему на первом месте.
Sigma Tau Omega, o equipe número 1, continúa à frente.
Дело было после заседания Гринпис а Мелисса и я чересчур насосались.
Foi depois do luau Sigma Chi.