Silver Çeviri Portekizce
930 parallel translation
Поехали, Сильвер.
Arre, Silver!
- К моей тёте Вере, в Силвер-Лейк.
Para Silver Lake, para casa da minha tia Vera.
Был когда-нибудь в Сильвер-Спрингсе?
Já esteve em Silver Springs?
Я слышал, в Сильвере было убийство.
Soube que houve um assassinato em Silver.
По крайней мере, так сказал человек в Сильвер-Спрингсе.
Pelo menos, foi o que um homem me disse em Silver Springs.
Как только я услышал о случае в Сильвере, сразу понял, что ты захочешь.
Logo que soube o que aconteceu em Silver, calculei que o fizesse.
Предполагаю, ты мог бы знать кое-что, касаемое проишествия в Сильвере.
Passou-me pela ideia que podia saber alguma coisa... sobre o que aconteceu em Silver.
Вы сказали, что Вы из Сильвер-Спрингса, мистер Мэстерс.
Diz que é de Silver Springs, Sr. Masters.
Они переехали в Сильвер тем летом, когда я только научился ходить.
Mudaram-se para Silver, no Verão em que comecei a andar.
А мистер Страйд, он тоже из Сильвера?
E o Sr. Stride, também é de Silver?
Он был там законником дюжину лет.
Foi a lei em Silver durante 12 anos.
То убийство в Сильвере.
O assassinato em Silver.
В Сильвере ограбили банковский офис.
O escritório do Expresso de Silver foi assaltado.
Шесть месяцев назад я потерял место шерифа в Сильвер-Спрингсе.
Há seis meses atrás... Perdi o meu emprego como xerife de Silver Springs.
Мои люди в Сильвере сказали, что ты слишком быстро уехал из города, даже не выяснив, сколько было тех джентльменов, что свалили
As pessoas em Silver disseram que abandonou a cidade... sem saber quanto dinheiro levaram.
Тебе виднее, но мы с Клитом считаем, что они разделились, когда покинули Сильвер.
Sabe, eu e o Clete calculamos que eles se separaram quando saíram de Silver.
Клит, это - Пэйт Бодин из Сильвер-Спрингса.
Clete, este é Payte Bodeen de Silver Springs.
Я слышал, про ограбление в Сильвере.
Ouvi dizer que houve um assalto em Silver.
Наш человек везет его к нам из Сильвера.
Um homem traz de Silver para nós.
Если бы не Страйд, мы до сих пор бы торчали посреди грязной лужи в двадцати милях от Сильвера.
Se não fosse o Stride, continuaríamos enterrados na lama... a 20 milhas de Silver.
Когда мы проезжали через Сильвер, помнишь, я сказал, что получил работу?
Quando passámos por Silver, disse-te que tinha arranjado trabalho, lembra-se?
Пойду на ту должность заместителя в Сильвере.
Vou aceitar aquele emprego como ajudante em Silver.
Вперед, Алый!
Hi-ho, Silver!
- Эрвин Силвер.
- Erwin Silver.
- Силвер, ты шутишь?
- Silver, estás a brincar?
У Эрвина Силвера так не получится в любом случае.
Não atingir Erwin Silver como angústia. Digo-te eu.
Даже у такого благодетеля, как судья Силвер, есть сердце.
Até modelos de virtude como o Juiz Silver são seres humanos.
Председатель-достопочтенный судья Эрвин Силвер.
O Meretissimo Erwin W. Silver, juiz, presidindo.
Судья Силвер отклонил желание защиты отказаться от ее показаний.
Juiz Silver regeitou veementemente as objecções da defesa ao seu testemunho.
Звонил судья Силвер.
O Juiz Silver chamou.
Помните, когда то это был серебренный штат.
Lembras-te quando o Silver State era o sítio da moda?
Победитель в первом круге в серии миллион долларов за клод мистера МасСrеаdу,
Temos um vencedor na primeira ronda... do Playoff de Um Milhão de Dólares do Silver State de Cobb-MacCready.
А ради тебя. - Мр.
- Sr. Silver?
- Безусловно. Мр. Силвер?
Sr. Silver?
- Простите я забыл как вас зовут.
- Desculpa, como te chamas? - Terry Silver.
- Я назвал её "Быстрый Силвер".
- Chamo-lhe "Silver Rápido". - Acho bem.
Правило номер два, в методике "Быстрый Силвер" :
Regra Número Dois do método "Silver Rápido" :
- Вы помните того парня, Терри Силвера?
Lembra-se do Terry Silver?
Леди и джентльмены! Президент компании Дайна-токс индастрис, Мр. Терри Силвер.
Senhoras e senhores, o presidente da Dyna-tox Industries, Sr. Terry Silver.
Неподалёку от Сильвер Крика.
Mesmo ao pé de Silver Creek.
Я хотела бы поговорить с шерифом Сильвер Крика.
Gostava de falar ao chefe da polícia ou ao xerife de Silver Creek.
Думаю, вы знаете, что Пол каждый год ездит в Сильвер Крик, чтобы закончить свою очередную книгу.
O Paul há anos que vem para Silver Creek acabar os livros dele.
Я знала, что вы остановились в Сильвер Крик. Ведь я ваша поклонница номер один.
Para mim não era segredo que o Paul estava no Silver Creek, já que sou a sua fã no 1 e isso.
После того, как он уехал из Сильвер Крика, кредитной карточкой он не расплачивался.
Pelos cartões de crédito de Sheldon, não houve nada depois de Silver Creek.
Поэтому вы всегда возвращаетесь в Сильвер Крик.
É por isso que volta sempre a Silver Creek.
- Джон Сильвер, пап.
Long John Silver, pai.
- Ќо-о, — ильвер.
- Vamos a isto, Silver.
Вчера ночью в клубе "Серебряная пуля" произошло убийство.
Na outra noite houve um assassínio a saída do Silver Bullet.
Лонг Донг Сильвер.
Long Dong Silver.
Хай. Меня зовут Терри Силвер.
Chamo-me Terry Silver.
Мр.
Sr. Silver?