English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ S ] / Simon

Simon Çeviri Portekizce

3,354 parallel translation
В списке на пересадку органов был Саймон Рэнтс III.
O nome da lista era o do Simon Rants III.
Смерть Саймона Мазрани - это трагедия.
A morte do Simon Masrani foi uma tragédia.
Есть основания полагать, что Саймон скрывает доходы клубов, прячет капитал.
Acredito que o Simon está a roubar dinheiro da discoteca. - Está a esconder bens.
- Саймон, ни в чем не признавайтесь.
- Simon, não admita nada.
Я получил 20 % прибыли, Саймон.
Pus a discoteca a render 20 por cento, Simon.
- Нет, Саймон, конец.
- Sim, Simon, acabou.
Я договорился с Мэдэлин Стерн, и мы уничтожили Стерна, теперь у меня "Правда" и еще два клуба.
Fiz negócio com a Madeline Stern para derrotar o Simon. Recuperei a Truth e mais duas discotecas.
отвозите Саймона сестре, возвращаете Вену в целости и невредимости.
Devolves o Simon à irmã, recuperas a Vena sã e salva.
- Первым дело, Саймон, почисти зубы. - У меня с животом проблема.
A primeira coisa que farás, Simon, é lavar os dentes.
Не открывал я его.
- Não abri. O Simon.
Догоним Саймона и отведём на обмен к Рио. - И что потом?
Vamos apanhar o Simon e levá-lo até à troca.
На Саймоне могли остаться частички с корабля, но они быстро исчезают.
O Simon saberia por causa do voo, mas está a desvanecer.
След Саймона... еле виден.
O rasto do Simon, é escasso.
Нам нужен, вошедший сюда парень.
Só queremos o tipo que entrou. - Simon Muraayn.
- Рот закрой, я разберусь!
- Queremos o Simon Muraayn.
Я должна отвести Саймона к сестре.
A minha missão é devolver o Simon à irmã.
Ну же, Саймон, мы тебя за версту чуем.
Vá lá, Simon. Cheiramos-te daqui.
Саймон Мурайн!
Simon Muraayn!
Всё хорошо, Саймон, ты дома.
Está tudo bem, Simon. Estás em casa.
Саймон что-то украл у Компании.
O Simon roubou algo da Organização.
Саймон... уже умирал.
O Simon já estava a morrer.
Будь терпеливей с ним, Саймон.
Sê paciente com este, Simon.
Саймон, я считаю, что наш объект снова нанесёт удар.
Simon, eu acredito que o nosso alvo vai atacar novamente.
Если я сорву 2-летнюю операцию, давая вам закрытое имя конфиденциального информатора, мне необходимо более горячее оправдание, Саймон.
Se vou acabar com uma operação de dois anos ao entregar-te o nome de um informante confidencial vou precisar mais do que um apelo apaixonado, Simon.
Прости, Саймон, я не могу помочь тебе на этот раз.
Desculpa, Simon, não posso ajudar-te desta vez.
Ты всегда такой сентиментальный, Саймон.
Sempre foste sentimental, Simon.
Саймон, это Бостон ; его нужно закрыть.
Simon, a cidade é Boston, pede-lhes para encerra-lo.
- Вот увидишь, Саймон Стерн захватит мир.
Sabes, o Simon Stern está a apoderar-se do mundo.
И тогда, поверьте, Саймон Стерн немедленно его выкупит, уведет вашу мечту из-под самого носа.
O Simon Stern aparece compra-o debaixo do seu nariz e rouba-lhe o seu sonho.
Саймон и Гарфанкел.
Simon and Garfunkel.
- Саймон...
- Simon...
Условия освобождения.
Sim, Simon, os termos da minha liberdade.
Саймон, предупреждение только подогреет интерес и побудит людей просмотреть запись.
Simon, um alerta só vai aumentar o interesse e levar as pessoas a ver o vídeo.
Прости, Саймон. Я должна вернуться.
Desculpa Simon, tenho que voltar.
Пока мы не сможем отключить их все, Саймон, любой может стать целью.
A menos que consigamos desligar todas, Simon, cada uma é um possível alvo.
- Договор аренды в районе Митпэкинг, с Саймоном Стерном, у которого клубы.
Tem um aluguer na zona industrial com o Simon Stern, o tipo da vida noturna.
Жертва — Саймон Катлер, 32 года.
A nossa vítima é Simon Cutler, 32 anos.
Это единственная запись Саймона Катлера, звонок в службу поддержки.
É a única gravação conhecida do Simon Cutler, Um atendimento ao cliente que correu muito mal.
Гнилые мозги Саймона Катлера вошли в историю, как наихудшие.
O cérebro apodrecido de Simon Cutler entra para a história como o pior.
Мы даже нашли парочку в глазах у Саймона.
Até tirámos algum do olho do Simon.
Клайв решил, что если ты возьмёшь в руки ноут Саймона, то может что-нибудь увидишь.
Bem, o Clive achou que se tocasses no portátil do Simon, visses alguma coisa.
У меня мышечная память Саймона.
- Tenho a memória muscular do Simon.
Я должна задать тебе вопросы касательно убийства Саймона Катлера, так же известного как Сим Рипер.
Tenho de fazer-lhe algumas perguntas sobre o homicídio de Simon Cutler, também conhecido como Sim Reaper.
14, живёт в Нью Йорке, не знал, кто такой Саймон и где он живёт.
14 anos, vive em Nova Iorque, não sabia quem era o Simon ou onde vivia.
У меня есть кое-что по делу Саймона Катлера.
Tenho uma coisa sobre o caso do Simon Cutler.
Под чьим ником писал Саймон Катлер.
Que era o nick online do Simon Cutler.
Имя Саймона Катлера нам ничего не говорит.
"Simon Cutler" não nos diz nada.
На фотографиях с места преступления из подвала Саймона видны пустые коробки из "Пончиковой."
As fotos do local do crime da cave do Simon mostram várias caixas vazias do Donuts Etc.
Саймон Мурайн.
- Simon Muraayn.
Поймала след Саймона.
Já apanhei o rasto do Simon.
- Саймон.
Simon?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]