English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ S ] / Sin

Sin Çeviri Portekizce

123 parallel translation
Ты давно знал об этом?
Sin desde de quando é que sabias?
Теперь, когда операция стала приносить свои плоды, Штаб-квартира решила перевести меня в Нью-Йорк.
Agora que a operação está a dar frutos, o comando transferiu-me aqui para Sin City.
ГРЕХ ХОПА
RESTAURANTE HOP sin
- Это в "Син-Сине"
- É no Sin Sin.
Sin-bad.
Sin... bad. ( bad = mau )
ВЫПОЛНИТЬ ДА / НЕТ?
EXECUTAR SIN?
Ну и убежал в Кенсингтон Гарденз, и встретил Дзынь.
Fugi para os Jardins de Kensington e conheci a Sin.
Дзынь!
Sin!
Дзынь-Дон?
Foi a Sin.
Это твои дела?
Foste tu, Sin?
Дзынь!
A Sin!
Почему ты холодная?
Sin, porque estás tão fria?
Не холодей, Дзынь. Не холодей.
Mantém-te quente, Sin, não arrefeças!
Дзынь, не покидай меня.
Por favor, Sin, não me deixes.
Мне так жаль, Дзынь, пожалуйста, прости меня.
Lamento imenso, Sin. Desculpa-me, por favor.
- Сим-сим-салабим!
- Sin-sin-salabin!
Главную героиню зовут Фунг Син Мэй.
"A protagonista chama-se Fung Sin-Mei"
Син Мэй находит длинные пряди волос,
"Sin-Mei encontra umas madeixas de cabelo..."
Разгром Джаред-Син "?
The Destruction of Jared Sin?
Это печально.
- Sin.
Когда режешь лук, он брызжет во все стороны пропантиал S-оксидом, раздражающее вещество, вызывающее у людей вполне предсказуемую реакцию.
Cortar uma cebola liberta uma névoa de sin-propanetial-s-óxido, um irritante químico, que provoca nas pessoas uma reacção muito previsível.
Гэрольд Синн?
Harold Sin?
А также оповести управление порта и иммиграционную службу, что Бауэр может попробовать покинуть страну.
Avisem também a fronteira, e o SIN, que Bauer pode estar a tentar sair do país.
* Я также знаю, что это всеобщая ошибка *
I know everybody's sin
Я не...
Não me sin...
Стоп, ты говорил, мы едем в Город Грехов.
Espera um momento, ouvi-te dizer que íamos para a Cidade do Pecado ( = sin ).
Я купила свой первый комикс здесь, когда мне было 14.
Comprei a minha primeira banda desenhada aqui, aos 14 anos. " Sin City :
Ах ты паршивец!
- Não! - Eve em Sin...
- Ты?
- Sin.
Now, confess each and every serious sin that separates you from Christ.
Agora, confessa cada pecado perante Cristo.
Это не очень хороший зн..
Não é muito bom sin...
"И за жизнь в грехе..."
♪ For a life of sin ♪
Так в чем же ваша специализация, миссис " Син-гуп-ии?
Então qual é a sua especialidade Senhora "Sin-gup-ee"?
Ну, у нас есть номер социального страхования и водительские права, это всё.
Bem, temos um número do SIN e a carta de condução, só isso.
Да, мой друг, так мы делаем в Городе Греха.
É assim que se faz no Sin City, meu amigo.
Закажи эмпанаду - без сыра, подожди в машине.
Pede uma empanada - - sin queso ( sem queijo ) - - e espera no carro.
Секреты города грехов автор : Грег Сандерс.
Sin City Secrets, por Greg Sanders.
( испан. ) Наши руки.
¿ Cómo puedo trabajar sin mis manos?
Истрепанная хлопковая нить на запястье - это браслет защиты сай син, который повязывают на запястье тем, кто вступает в монастырь тайских буддистов.
Linha de cotão degrada no pulso, é uma pulseira sai sin. Agarrado ao pulso quando se entra num mosteiro budista tailandês.
- Пищевод. За какой грех Аллах покарал нас чумой?
Sin Por que Allah nós punido com praga?
Дзынь, найди Венди!
Sin, vai procurar a Wendy.
Я слепой!
Olá, Sin.
Дзынь...
Sin...
Прости меня.
Desculpa-me, Sin.
Дзынь, ты жива!
Sin, estás viva!
Ладно, я...
- Ok, sin...
"ГОРОД ГРЕХОВ"
SIN CITY
Брось!
Nunca viram o " Sin City
Эпизод № 11. "Sin City Blue".
- Episódio 11 "Sin City Blues"
- Ты-ы.
- Sin.
!
Vaeah sin see?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]