English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ S ] / Sing

Sing Çeviri Portekizce

256 parallel translation
Там, куда Вы меня в прошлый раз отправили. В тюрьме Синг-Синг.
Da última vez que me prendeu, aprendi contabilidade em Sing Sing.
! Я отправлю Вас в тюрьму!
Eu vou te mandar para Sing Sing!
В тюрьму, Геттис!
Sing Sing, Gettys!
Девушка не может появиться в Синг-Синг с зеленым лицом.
Não posso ir a Sing Sing com a cara verde.
В Синг-Синг?
Sing Sing?
Как я понимаю, мы готовим тебя к свиданию с кем-то в Синг - Синг.
Se bem entendo, vai visitar alguém a Sing Sing.
Мисс Голайтли по дороге в Синг-Синг
A menina Golightly vai para Sing Sing.
Ну, как дела в Синг-Синг?
E Sing Sing, como foi?
You should of heard those knocked-out jailbirds sing
Deviam ter ouvido aqueles presos passados a cantar
О, Господь, мои уста будут громко петь о твоей справедливости.
Oh God My tongue shall sing aloud Of Thy righteousness
Спой "Аллилуйя!" И стань счастливым
Sing hallelujah Come on, get happy
Ровно через 500 лет другой мастер своего дела лучший взломщик сейфов, вышел из тюрьмы Синг-Синг.
Exactamente 500 anos depois, um artista no campo no roubo saía de Sing Sing.
"мен € был... — оциальный недуг, Ќо врем €, проведенное мною в исправительных заведени € х. √ рин'эвэн и" — инг - — инг ", потрачено не зр €. я исцелилс €... – одилс € заново, как уотергейтцы.
Fui afectado pelos problemas sociais do "gueto", mas o tempo que passei nos institutos correccionais... de Green Haven e de Sing Sing não foram em vão.
Потом его, наконец, прижали за мошенничество. Он отсидел пять лет в Синг-Синге.
Quando o apanharam por fraude, esteve cinco anos em Sing Sing.
- Я собираюсь заказать китайской еды. - Ты заказываешь в "Hop Sing"?
- Vou encomendar comida chinesa.
Он и его друзья каждый день сидели в "Hop Sing" рассуждая как выжить.
Ele e os amigos sentavam-se no Hop Sing's, todos os dias, a tentar imaginar como iriam sobreviver.
Пытались обмануть "Hop Sing".
Você tentar enganar Hop Sing.
Ты внесла меня в черный список "Hop Sing"?
Puseste-me na lista negra do Hop Sing's?
Camptown ladies sing that song Doo-dah, doo-dah
As senhoras de Camptown cantam aquela canção
"Детские песни Силливилли"
Wee Sing in Sillyville.
Ва Син Ку.
Wah Sing Ku.
Дик Синг.
Dick Sing, Coreia.
Тюрьма Синг-Синг Оссининг, штат Нью-Йорк
Prisão Sing Sing Ossining, Nova Iorque
Мистер Синг ждет у ворот Б-12.
O Sr. Sing está na gare B-12.
То, что случилось с вашим сыном очень трагично, Мистер Синг.
O que aconteceu ao seu filho foi trágico, Sr. Sing.
Мистер Синг со всем моим уважением, больше не будет такого, чтобы кто-то из моего лагеря коснулся вашей семьи также как и из вашего лагеря кто-то коснется моего.
Sr. Sing, com todo o devido respeito, não há a possibilidade de alguém do meu lado tocar na sua família, tal como ninguém do seu tocaria na minha.
- Предскажите мне мою судьбу.
- Adorava que me lesse a sing.
Конечно же, сейчас он гостит в тюрьме.
Claro que, neste momento, está hospedado em Sing Sing.
Я спoю тeбe пeсню o-ee-o-eee
Yeah, I got a bearskin rug, y'all sing it O-ee-o-ee-o l got a fireplace, yo, I can't hear ya
Как насчет Синг-Санг?
Então e a Sing-Sang?
Доброе утро, Синг!
Bom dia, Sing!
Почему мой отец не богатейший человек, Ли Ка Синг?
Porque o meu pai não é o gajo mais rico, Lee Ka Sing?
Приглашения на сегодняшнее выступление Феза на Весеннем хороводе... любовно оформленные собственноручно Фезом.
Convites para ver o Fez no "Spring Sing" de hoje à noite... amavelmente ilustrado pela mão do Fez.
Ну это же Весенний хоровод. [конкурс студенческого творчества типа Студенческой весны у нас]
Bem, é o "Spring Sing".
Нет такого места, куда бы мы хотели попасть больше, чем сюда.
Não há lugar melhor para estar do que o "Spring Sing".
Что за чушь? Спой старенькое, Бобби.
" Sing it like you've never sung before...
Доктор Гордон. Я детектив Тэпп, детектив Синг, Отдел по расследованию убийств.
Dr. Gordon, Detectives Tapp e Sing, Brigada de Homicídios.
— Постой. — Что?
- Espera, Sing.
Мы, мы доведем. Верно, Синг?
Havemos de o resolver, não é, Sing?
Верно? Мы доведем это дело до конца!
Vamos resolvê-lo, Sing.
Две сотни душ прошли через эти дерево и сталь в Син Син.
Duzentas almas passaram por esta madeira e este aço em Sing Sing.
Синк-синк, Алькатрас, Бронкский зоопарк? Сдаюсь.
Sing Sing, Alcatraz, Bronx Zoo?
Тюрьма "Синг-Синг", март 1951 года
Prisão Sing Sing 8 de Março de 1951
Половина ребят, мотающих срок в Синг-Синге не были убийцами, пока кого-то не убили.
Muitos dos tipos em Sing Sing... não eram assassinos até terem morto alguém.
То есть... Я мог украсть вашего бизона в Ба-Синг-Сэ, но я освободил его...
Quer dizer, podia ter raptado o vosso bisonte em Ba Sing Se, mas libertei-o.
Точно также было, когда нас вместе заперли в Ба-Синг-Сэ.
Isto é tal e qual como quando estávamos na prisão juntos em Ba Sing Se.
- Это свежие газеты?
- Noticias diarias do Sing Pao. - Ok.
- Сэнг!
- E o Sing?
Почему обязательно в "Hop Sing"?
- Do Hop Sing's, não é? Tem de ser de lá?
but you've gotta make your own kind of music sing an old-fashioned song make your own kind of music even if nobody else sings along but you've gotta make your own kind of music sing your... Я бы этого не делал.
Eu não faria isso.
Потом я понял, что в подвале тюрьмы Синг-Синг
Ele deixou os seus pesares e desencontros no Corredor da Morte de Sing Sing.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]