Sixth Çeviri Portekizce
20 parallel translation
На углу шестой улицы и улицы Хил есть магазин.
Há uma loja na esquina da Sixth com a Hill.
По Ла Брее прямо до 6-ой улицы и будем в центре.
Saia na La Brea Norte para a Sixth, direcção centro.
Шестая улица у Александрии, клуб "Лихорадка".
Na Sixth Street com a Alexandria, um clube chamado Fever.
- Едем на Шестую и Александрию.
Na Sixth com a Alexandria.
Свидетель в клубе "Лихорадка", Шестая и Александрия.
A testemunha está num clube chamado Fever, na Sixth com a Alexandria.
Я буду на Шестой и Фигуроа. Направь туда копов.
Vou à Sixth com a Fig. Chame a polícia.
Она на 34-й улице. Идёт на север по Шестой.
Ela está na 34th Street, indo para norte na Sixth.
Я имею в виду, здесь тонны свежих рапортов о происшествиях на пересечении Брюстера и Шестой улицы.
Há uma tonelada de queixas sobre queimaduras solares. - Perto de Bruster e Sixth.
Промоутер уговорил его выступить, он надеялся, что выйдет отличное шоу.
Mas se olhamos para as faixas, seis são creditadas a Jesus Rodriguez... e quatro são creditadas a Sixth Prince.
"Кэнби Сьютс" на пересечении Шестой и Гроув.
Canby Suites, Sixth and Grove.
¬ парке на углу Ўестой и Єрсона.
No parque entre a Sixth e a Curson.
Сброситься с моста на Шестой стрит?
Atirar-me abaixo da Ponte da Sixth Street?
Адрес 3203 Северная Шестая Улица.
O endereço é rua 3203 North Sixth.
4-A-1, жалоба на подозрительную личность, Шестая и Рэмпарт.
4-A-1, queixa de vagabundagem, Sixth e Rampart.
2-A-1 на связи. Шестая и Рэмпарт, Код-2.
2-A-1 a responder na Sixth e Rampart, código dois.
Нет. Нам нужны жертвы, но не такие, что живут на Шестой и Рэмпарт.
Não, queremos vítimas e não são das que há na Sixth e Rampart.
Он не из тех, у кого много друзей. Он часто зависает в баре на 6-й улице.
Ele é frequentador assíduo de um bar na sixth street.
Оксворд Авеню, между Вилшир и 6ой.
Avenida Oxford entre a Wilshire e a Sixth.
"Doug's Ale House" - Новый бар на шестой и Спринг?
Doug's Ale House, o novo bar na Sixth com a Spring?
Не хочу вас отвлекать, но на углу Шестой и Стэгга ограбление с бронированной машиной.
Não tenho a certeza se te interessa, mas, está a decorrer um assalto a um carro blindado entre Sixth e Stagg.