English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ S ] / Slim

Slim Çeviri Portekizce

234 parallel translation
Хочу забрать бумажник, Худышка.
Vou recuperar a carteira, Slim.
Не называйте меня Худышкой.
Preferia que não me chamasses Slim.
Ты так не думаешь, Худышка?
Não achas, Slim?
Пойдём, Худышка.
Vamos, Slim.
Давай, Худышка.
Vá lá, Slim.
Ага, я много о тебе знаю, Худышка.
Sim, sei muita coisa sobre ti, Slim.
Прости, Худышка.
Desculpa, Slim.
- Доброе утро, Худышка.
- Bom dia, Slim.
- Пока, Худышка.
- Adeus, Slim.
Может, так лучше, Худышка.
Talvez seja melhor assim, Slim.
- Привет, Худышка.
- Olá, Slim.
Не грубите с Худышкой, она может дать сдачи.
Não tente agredir a Slim. Ela esbofeteia-a também.
Хорошо, Худышка.
Pronto, Slim.
- Хорошая мысль, Худышка.
- É uma boa ideia, Slim.
Вот слова, Худышка.
Aqui está o resto da letra, Slim.
- Что будешь, Худышка?
- O que queres beber, Slim?
- Готова, Худышка?
- Preparada, Slim?
Ладно, Худышка, выходи.
Pronto, Slim, sai.
Возьми в том ящике, Худышка.
Encontrarás alguns naquela gaveta, Slim.
Худышка, собирай вещи.
Slim, faz as malas.
- Готова, Худышка?
- Estás pronta, Slim?
Пошли, Худышка.
Vamos, Slim.
- Эй, Худышка.
- Olha, Slim. Ainda estás feliz?
Потом пила коктейли с Леландом и Слим Хейвард.
Depois, bebi um cocktail com o Leland e a Slim Hayward.
- Да, сэр.
- O Slim? - Sim, senhor.
Слим, Анна и Джэк уезжают, проследи за ними, пока я не дам отбой...
Slim, a Anna e o Jake vão sair daqui.
Слим!
Slim!
Возвращайся в участок, Колдер в беде.
Slim, volte já para a cadeira. O Calder precisa de si.
Подожди Слима!
Espera pelo Slim!
Значит так, Лошадь Ли, Худой Миллер,..
Horse Face Lee, Slim Miller,
- Что ты скажешь, Сарасота Слим?
- O que me diz, Sarasota Slim?
Но если ты хочешь немного навара, всегда найдется мой хороший друг Сарасота Слим.
Mas se quer um pouco de ação, há sempre o amigo Sarasota Slim.
- Сарасота Слим?
- Sarasota Slim?
Ты против Сарасоты Слим?
Você contra Sarasota Slim?
Так, Слим, идите, порвите ее.
Slim, acaba com ela.
Молодец, Слим. Молодец, детка.
Grande, Slim...
Думаю, она дает Сарасоте Слим 12 мячей?
Suponha que ela dê 12 bolas a Sarasota Slim?
Слим получает 12 шаров и разбивает.
Slim recebe 12 bolas de vantagem?
Все в порядке, Слим.
Tudo bem, Slim.
Хорошее. Хорошее разбитие, Слим.
Bem feito, Slim.
Помню, как я и Слим Уотерман как-то подрались из-за нее.
Uma vez, andei à bulha com o Slim Waterman por causa dela.
А как же Слим Кейт?
E a Slim Keith?
Пожалуйста, Слим!
Por favor, slim!
Это "Джек Рэббит Слимз".
Isto é o Jackrabbit Slim's.
Надеюсь, вам понравится наш фирменный ужин в "Джек Рэббит Слимс". Спасибо.
Por agora, esperamos que gostem da cozinha do Jackrabbit Slim's.
Дамы и господа, наступил момент, которого вы все так долго ждали. Всемирно известный конкурс по танцам "Джек Рэббит Слимс".
Senhoras e senhores, eis chegado o momento pelo qual esperavam, o do mundialmente famoso concurso de twist do Jackrabbit Slim's.
Где Смит? Он у Слима в гостинице.
Está no restaurante do Slim.
Поехали в гостиницу!
Despachem-se! Vamos ir ao restaurante do Slim.
К тому времени как мы приехали в гостиницу Слима... люди Строззи уже горели вместе со зданием.
Quando chegamos ao restaurante Slim, os homens do Strozzi estavam presos num edifício a arder.
Ему и Дойлу, когда они вернутся... скажи им, что я в отеле Слима.
Quando ele e o Doyle voltarem, diz-lhes que estou no restaurante do Slim. No restaurante do Slim?
Слим!
- Slim!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]