Smith Çeviri Portekizce
1,877 parallel translation
Полковник Смит, суду не удалось установить, что генерал Моррисон отдал вам непосредственный приказ провести операцию, за которую вы предстали перед судом.
Coronel Smith, este tribunal não conseguiu recuperar qualquer ordem do General Morrison para liderar a operação pela qual está a ser julgado.
ДЖОН Г. СМИТ – СМЕРТЬ ОТ ИНФАРКТА ПОСЛЕ ЭПИЛЕПТИЧЕСКОГО ПРИПАДКА
JOHN H. SMITH - CAUSA DE MORTE ATAQUE CARDÍACO APÓS CONVULSÃO
Лейтенант, Смит сбежал.
O Smith escapou, Tenente.
Смит и его отряд работали с Пайком и "Блэк Форест".
A equipa do Smith trabalhava com o Pike e com a Floresta Negra.
Похоже, он проглотил Смита.
Parece que ele comeu o Smith.
Начальник, скажите, как Смиту удалось добиться посещения без вашего согласия и подписи?
Como é que o Smith teve uma visita pessoal sem o seu consentimento ou assinatura? Como é que isso aconteceu?
Сигара, которая помогла сбежать полковнику Смиту.
O charuto com que o Coronel Smith fugiu da prisão.
Брось, ты и правда думаешь, что ЦРУ навещало Смита в тюрьме?
Achas mesmo que a CIA veio visitar o Smith à prisão?
Смит оставил нам ключ.
O Smith está a falar connosco.
Думаешь, здесь замешан Смит?
- Achas que o Smith está envolvido?
Эй, Мердок, тебе посылка от Аннабель Смит.
Tem aqui uma encomenda de Annabelle Smith.
Я не знаю Аннабель Смит.
Não conheço nenhuma Annabelle Smith.
– Черт побери, Ганнибал Смит.
- Grande merda, é o Hannibal Smith.
Смита и его команду на самолете C-130 атаковали два БПЛА в небе над Мангеймом.
A equipa do Smith foi vista num C-130 sobre Mannheim, Alemanha, por dois drones Reaper.
Это уже вторая смерть Смита на этой неделе.
Bem, esta é a segunda vez que o Smith morreu esta semana.
Мы только что сложили по частям портрет посетителя Смита в тюрьме, но пока не установили его личность.
Temos a imagem sem interferências do visitante do Smith na prisão, mas ainda não o identificámos.
Вы навещали бывшего полковника Ганнибала Смита в тюрьме?
Visitou o anteriormente conhecido Coronel Hannibal Smith na prisão?
Агент Линч, если вы организовали побег Смита и помогаете ему и всячески содействуете...
Agente Lynch, se facilitou a fuga do Smith e está actualmente a ajudá-lo...
– Но если мы его выследили, какова вероятность того, что и Смит со своими может быть у него на хвосте?
- Mas se andarmos em cima dele quais as probabilidades do Smith andar também em cima dos dois?
Смиту и его группе такой материал ни за что не получить.
É impossível o Smith ter este material.
Смит.
O Smith.
Смит, верни матрицы, убей Моррисона и вы восстановите свою репутацию.
Smith, devolva as placas, mate o Morrison e salve as vossas vidas.
Это к Смиту.
Isso é com o Smith.
А я думала, вы со Смитом заодно.
Pensei que tu e o Smith estavam a trabalhar em conjunto.
Смит и его парни – тоже.
O Smith e a equipa dele estão mortos.
Это Смит?
É o Smith?
Это Смит.
Aquele é o Smith.
Матрицы у Смита.
O Smith tem as placas.
Смит с тобой играет.
Estão a ser enganados pelo Smith.
Вот тебе и весь твой грандиозный план, Смит.
Lá se vai o grande esquema, Smith.
Брось, Смит!
Vá lá, Smith!
Знаешь, Смит, у тебя был лучший рецепт в мире... – Ты многим мне обязан.
Sabes, Smith, podias ter a melhor receita do mundo... - Deves-me isso. -... mas largas umas balas
Директор Маккриди, Смит и его команда сыграли ключевую роль в поиске и возврате матриц.
O Director McCready, o Smith e a sua equipa foram essenciais na recuperação das placas.
Даже Адам Смит не мог предвидеть проблемы современного капитализма.
Mas nem mesmo Adam Smith poderia ter previsto as desigualdades do capitalismo moderno.
Клэр Смит.
A Claire Smith.
Клэр смит и Лоренцо Бартолини С радостью сообщают о своей свадьбе.
Claire Smith e Lorenzo Bartolini Anunciam O Seu Casamento...
Подвал, улица Смита, 1533.
Cave, 1533 Smith.
Мне хотелось бы петь, как она.
Bessie Smith. Quem me dera cantar assim.
Это не пушка, это.45 Smith Wesson.
- Não é uma arma. É uma Smith e Wesson de calibre.45.
Это Smith Wesson. 45
- Smith e Wesson. É uma Smith e Wesson de calibre.45.
Судебное заседание проведёт - попрошу всех встать и внимать - достопочтенный судья Смит!
A presidir estes julgamentos, levantem-se e recebam, o meritíssimo Juiz Smith!
"Каратэ-пацан" с Джейденом Смитом.
Karate Kid com o Jaden Smith.
Мистер Джон Смит.
Sr. John Smith.
И Грейс Смит.
E esta é da Grace Smith.
Я Джон Cмит, ваш бывший ученик.
Sou John Smith, seu ex-aluno.
Джон Cмит?
John Smith?
Джон Cмит?
John Smith.
Oн уже сoвсем дpяхлый, и зoвут егo не Алoиз Лэнг. A Питеp Cмит.
Infelizmente, o nome dele não é Aloise Lange, mas Peter Smith.
Распечатай их фото.
Traz gráficos dele e do Smith.
Smith Wesson.
- Pousa-a!
- Tепеpь oн называется Питеpoм Cмитoм.
Chama-se Peter Smith.