Sole Çeviri Portekizce
35 parallel translation
Суп-жюльен, филе из морского языка по-нормандски, говяжье филе и рисовое суфле.
Sopa Juliana, "filet de sole normande", tornedó e um soufflé de arroz.
От "брамаре" - "желать" и "соле" - "солнце".
De bramare - "ansiar por", e sole - "sol".
Достаточно было заменить соленоид.
Eu só mudei o sole...
Соле и моя Паула!
- A Sole e a minha Paula!
И Соле.
- E esta é a Sole. - Sole.
У этой Соле лицо как у потаскухи.
- A Sole tem cara de rabugenta! - Tia, com franqueza!
Даже не узнала Паулу с Соле.
Nem sequer reconheceu a Paula e a Sole.
Это ведь твоя тетя Соле.
- Pauli, é a tua tia Sole.
- Мама, это тетя Соле.
- É a tia Sole.
Соле, у меня гора неглаженной одежды, и я целый день вкалывала как проклятая.
Sole, tenho uma pilha de roupa para engomar e passei a tarde a trabalhar no aeroporto.
Я не смогу приехать на похороны.
Não posso ir ao funeral, Sole.
Соле!
Sole!
Все хорошо, успокойся.
Tem calma, Sole.
Открой мне, Соле!
Sole, deixa-me sair!
- Соле, как ты можешь!
- Com franqueza, Sole!
Соле, выгляни в окно!
Sole, chega à janela!
Твой дед поехал работать в Венесуэлу и отдал твою маму тете Пауле, чтоб та пожила с ней.
O teu avô foi trabalhar para a Venezuela. Eu fiquei com a Sole e a tua mãe foi viver com a tia Paula.
Как дела, Раймунда?
- Estás boa, Sole? - Tudo bem, Raimunda? !
- Да что с вами обеими такое?
- O que vos deu, a ti e à Sole?
А куда русская подевалась? - Какая русская?
Sole, que é da russa?
Соле, посмотри на меня.
Olha para mim, Sole.
Разве ты не знаешь?
Estás muito mal informada, Sole.
- Соле, не начинай.
- Não comeces, Sole.
Или выступление цирка-шапито?
Ou uma actuação do "Cirque du Sole Mio"?
Я проверяю по базе данных.
Sim, procurei no banco de dados do SOLE.
A man whose sole desire is to be swaddled in canvas while he sucks on a fat, milkless breast like a nursing child.
Um homem cujo único desejo é ser enrolado em tela enquanto mama nuns peitos gordos sem leite, como um bebé.
And these days, forensic details often come from the sole.
E hoje em dia, os detalhes forenses as vezes vem da sola.
Морской язык в кляре?
Sole meuniere?
Морской язык в кляре?
- Sole meuniere?
Забей "всё, что есть под солнцем"
Escreve "aliquid sub sole".
Ты действительно думаешь, что это сработает?
Aliquid sub sole Achas mesmo que vai resultar?
Соле...
Sole...
Они же все - мафия.
A Sole é muito boa.
Нет.
Sole, Lundy, Fastnet, Mar da Irlanda...