English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ S ] / Sony

Sony Çeviri Portekizce

54 parallel translation
Кроме того кассетник, Сони, большой.. 1800-ый
Também vou precisar de um gravador Sony Big Mother, 1800.
Наушники для плеера и новые CD.
"Há rádios portáteis Sony " E os últimosjogos de vídeo
Когда ты покупаешь телевизор, ты не покупаешь "Sony", если хочешь RCA.
Quem compra uma televisão, não compra Sony se quer RCA.
Хотите Sony? Хотите Zenith? Хотите Gold Star?
Querem uma Sony, Zenit, Goldstar?
" то? я вновь просрочила свою оплату Sony?
Estou outra vez atrasada na renda?
У вас пропал Sony?
" Perdeu um Sony?
Два Sony, точно.
2 Sony, sem duvida.
И "Сони-Тринитрон" в 26 дюймов.
... e uma Sony Trinitron de 65 cm.
Да, "Винтовка Купидона", площадь Линкольна, дом 38.
O Espingarda de Cupido dá às 20h30, no Sony Lincoln Square.
Ты выносишь их ребенка, и купишь им Sony PlayStation?
Vais gerar o filho deles e oferecer-lhes uma PlayStation?
- У нее должна быть приставка для игр или большие сиськи.
Só miúdas que tenham Sony Playstations... ou peito.
Может, просидел бы с Фрэнчи пару опер. Тем более сейчас "Сони" делает эти новые плееры.
Talvez fosse a mais umas quantas óperas com a Frenchy, sobretudo agora que a Sony tem uns novos Walkmans.
Томми Мотолла из "Сони" планирует с нами сотрудничать.
Tommy Mottola, da Sony, é capaz de querer contratar-nos.
Меня зовут Кожима. Не Сони, Санио, Тошиба.
O meu nome é Kojima, não Sony, Sanyo ou Toshiba!
- Разместите наш логотип поверх "Сони"?
Pode pôr o nosso logótipo nas lojas da Sony?
Что, будем сверхурочно разгружать фуру от "Sоnу"?
Porquê, temos de descarregar o camião da Sony?
"Сони" снимает фантастический фильм. "Послание из шестого сектора".
A Sony tem um filme de ficção cientifica.
Ждут твою ленивую задницу Половину переведите на этот счет, остальное наличными.
Sony, metade nesta conta e o resto em dinheiro.
Кроме того, Сони и Самсунг не заслуживают доверия в контексте критики американской культуры и политики.
Além disso, a Sony e a Samsung não são críticos confiáveis da cultura e da política americanas.
Так не бери Сони и Самсунг.
Então não escolhas a Sony e a Samsung.
Мое задание - снять красоту повседневной жизни.
A MINHA PEQUENA SONY. O trabalho é filmar a beleza do dia a dia.
Ну вот допустим, вот Sony, у каждой приставки PlayStation 3 есть Blu-ray.
Mas a PlayStation 3 da Sony tem Blu-ray...
Начинка Сони.
São componentes Sony.
А может лучше взять целиком Сони?
- Não era melhor dizer Sony...
В рекламе сказано Сони и всего за 300.
- Mas o anúncio diz Sony, e 300.
Сони? Да. всего 300.
Sony, sim. 300.
Это от Сони Эрикссон.
- É um Sony Ericsson.
Эй, начинка от Сони.
- O interior é Sony.
"Сони"? Вокмен "Сони", нет?
Um walkman Sony, não?
Может быть "Сони".
Talvez Sony.
Ты уже использовал эту отговорку в прошлый раз. Нет, у нее хорошие связи в "Сони"!
Não, ela tem ligações com a Sony.
Я хочу купить Сони побольше.
Eu quero uma TV Sony das grandes.
Я барыжу Sony PSP и лапшой, не наркотой.
Trafico PSP da Sony, massas instantâneas, mas droga, não.
- Да. Обзор о галерее Кракауэр, который вы хотели, на вашем столе и там же новый сценарий, который Sony выиграла в войне предложений.
A cobertura que queria do galé de Krakauer está na sua secretária, bem como o novo guião especulativo que o Sony conseguiu em leilão.
Sony еще не съела Пита?
Como é que a Sony está a tratar o Pete?
Из Sony он давно ушел.
Já não trabalha na Sony.
Пит, я хочу тебе сказать, что мне предложили работу на Sony Records, и, наверное, я приму их предложение.
Pete, queria dizer-te que recebi uma proposta de trabalho na Sony Records, e acho que vou aceitar.
Я работал на Sony.
Já trabalhei na Sony.
Убил свою карьеру начав судиться с Sony.
Ele acabou com a sua carreira ao processar a Sony, ok.
Новый планшет Sony.
Isso é o novo Tablet da Sony.
Я из Sony Records.
Sou da Sony Records.
Рэй Лиотта, Сони в Калвер-Сити собирается в аэропорт Санта-Моника.
Sim. Ray Liotta, Sony em Culver City, vai para o aeroporto de Santa Monica.
Отвези это обратно в Сони.
Leva isto de volta à Sony.
Я забыл, что мне надо отвезти эти вещи Лиотты к Сони.
Esqueci-me, tenho de levar uma coisa do Liotta à Sony.
У меня тут на линии какая-то Марси из Сони, и она в полной истерике.
- Diz? Tenho uma Marcy da Sony ao telefone completamente histérica.
Я снимаю на ультрафон Сони Эксперт!
Estou a gravar com o meu telemóvel da Sony Xperia Ultra.
Мой магнитофон в автомобиле. Это "Sоnу".
O rádio do meu carro é um Sony.
По данным разведки
Segundo nos constou, Picasso, Sony, Armani, Rolex.
- А до Чикаго довезёт?
Igual ao da minha sony, com este não há problemas
Тут - Сoни. Тaм
Sony isto, Toshiba aquilo, todos aqueles chinocas a colocar os Americanos no desemprego?
Вот Sony экспериментировала.
A Sony está.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]