English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ S ] / Spam

Spam Çeviri Portekizce

72 parallel translation
Эй, Спэм, угадай что?
Ei, Spam, sabe de uma coisa?
Я могу понять, что Брук переживает о моём уходе, но никак не Спэм. Она не переносила меня. Она ненавидела мои привычки.
Eu entendo como a Brooke ficou devastada sem mim, mas não a Spam, ela me odeia!
Да, теперь ты можешь делать фото для газеты, Спэм вместо того, чтобы писать свои обличающие статьи.
É, assim você pode tirar fotos para o jornal, Spam... Tomara que assim você pare de escrever editoriais condenáveis.
Вообще-то, Спэм, мы просто перепутали.
Na verdade, "Spam"... Nós nos confundimos!
Проверь папку "Спам".
Vê na pasta de spam.
Та-ра! Если ветчину, то только не "Спэм".
Nada de Spam!
"Пэм", плюс "спам", плюс... — "Хомяк".
- "Pam" mais "spam" mais... - "Hamster". - Certo.
- Вы не будете слать мне спам, надеюсь?
- Não vão enviar email spam, pois não?
Спам, мусор, бред.
CABRAS RARAS - 50 % DE DESCONTO! Spam, spam, lixo.
Спам.
Spam.
Нет, это лохотрон!
Não, é um spam!
Да, да, лохотрон...
Sim, sim, um spam.
- Это лохотрон!
- É um spam!
Почтовый спам.
Spam.
Теперь все письма от Воловица будут сразу отправляться в спам.
Agora, qualquer e-mail do Wolowitz irá para a pasta do Spam.
Сначала я подумал что это шутка или этот, спам.
De início, pensei que era brincadeira, sabes, spam.
Хлопья "Спам и Капитан Хруст"?
Spam e Cap'N Crunch.
Мама сказала Сержу, что ты - "человек-спам".
A mamã disse ao Serge que tu eras a human spam. Um quê?
Не нужно отвечать на электронные письма, никакого спама...
Não há e-mails para responder. Não há spam
А, спам считается? Фил, что ты делаешь в Интернете в середине дня?
Não solicitado ( spam ) conta?
Мой спам фильтр заблокировал письмо.
Fui vítima do meu próprio filtro de spam.
Что мой адрес делает в папке со спамом?
- Por que estou na tua pasta de spam?
Удалить, удалить, удалить. Почему ты не хочешь, чтобы Генри установил тебе антиспам?
Por que não deixas o Henry instalar-te um filtro anti-spam?
Я думал, под такими именами только спам рассылают.
Pensava que só existia no e-mail de spam.
Сообщения были отправлены с левого аккаунта, открытого на адрес спамеров.
A.G. Waiver abriu uma conta falsa para correio spam.
Спам Мусуби? ( рисовый шарик с мясными консервами, обернутый ленточкой из водоросли нори - гавайское блюдо )
Spam Musubi?
Спасибо за освежитель.
Obrigado pelo "Spam".
- Я думал, что это спам.
- Pensei que era spam.
Символы, скрытые в спаме точно такие же, как и те, что использовал Зодиак в 1969 году.
Os símbolos escondidos no spam são os mesmos que o Zodíaco usou na primeira mensagem em 1969.
Парень, я отследила интернет-провайдера того пользователя, который внес комментарий в спам в интернет-кафе, но он оплачивал кредиткой, так что личность не установить
- Olá, querido. Localizei o provedor do usuário que deixou o comentário do spam numa cafetaria, mas usou cartão de crédito, por isso não o identifiquei.
Спам следовало перевести из матричного кода в бинарный, затем разбить по восемь, а затем перевести обратно в буквы.
O spam teria que ser convertido do código matriz para um binário e depois trocado para uma base 8 antes de passar para letras.
Власти скрыли падение НЛО в Розвеле, покромсав тушки пришельцев на консервы и назвав их "ПСС" - пришельцы в собственном соку.
Foi assim que o governo encobriu a queda do OVNI em Roswell : Enlataram as fatias dos cadáveres alienígenas e chamaram-lhes Spam. Conhecida como carne de alien enlatada.
На практике же я отправляю их папку со спамом.
Encaminho-os para a pasta de Spam.
Ебучий спам. Удалить.
Malditos emails com spam.
— Спама?
- Spam? - Sim.
- Потому что я получал много спама.
- Porque recebo muito SPAM.
Почему вы считаете что емэйл с пометкой "Претензия правообладателя" является спамом?
Por que consideraria um email chamado "Reivindicação de Direitos de Autor" como SPAM?
Спам - это почта, которую я не запрашивал.
SPAM são emails que eu não solicitei.
Domstol.se. Это спам.
Domstol.se. É SPAM.
Хорошо, я только перехватила электронную почту, вероятно спам.
Acabei de intercetar um e-mail, provavelmente spam.
- Нет, но мой спам-фильтр получил.
O meu filtro anti-spam sim.
Во "входящих" капитана было мало интересного, и я потратил немного времени на сортировку его... спам-фильтра.
Havia pouca coisa relevante na caixa de entrada, então aproveitei para procurar na caixa de spam.
Спам.
Spam de e-mail.
Сперва я решила, что это что-то библейское, спам, но нет - это явно код.
No início, achei que era "spam", mas não é. É um código. SALVA ALMAS AGORA!
Все выглядело как обычный спам.
Fazíamos parecer que era spam de seguradoras.
Робертом Пардилло и его сыном Бобби замаскированная как спам, но по-видимому, не достаточно хорошо сейчас Боби мертв
Robert Pardillo e o seu filho Bobby disfarçado como spam, mas não o suficiente.
визуально идентична с изображением которое обычно отправляют в качестве спама.
Groves me deu é idêntica a uma imagem usada como spam.
Я расшифровал их сообщение в спаме, и похоже, Бдительность охотится на мистера Уэлса лишь потому, что его имя пришло в секретном коммюнике, которое они перехватили из Децимы.
Eu desencriptografei a mensagem de spam, e parece que a Vigilância está atrás do Sr. Wells porque o seu nome apareceu numa mensagem interceptada... da Decima.
- Я как раз собирался прочесть...
- Eu ia ler. - Pensei que era spam.
- Привет, Спэм.
- Oi, Spam.
я полностью прочитала письмо ". "И оно оказалось спамом".
Afinal, era spam!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]