English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ S ] / Speed

Speed Çeviri Portekizce

170 parallel translation
Быстро.
- Speed.
За ней Быстрая Королева, Леди Надежда и Мисс Петрина.
A seguir Speed Queen, Lady Trust e Miss Petrina.
Снебольшим отрывом впереди Леди Скаут и Быстрая Королева.
Na recta final, Lady Scout à frente, Speed Queen a aproximar-se.
- И, в конце концов, Быстрая Королева вырывается вперед и побеждает!
E na meta final, vence Speed Queen!
В Детройте, за победителя Быструю Королеву вы получаете $ 7.20, 4.60 и 3.40.
Em Detroit, a vencedora, Speed Queen, rendeu $ 7,20, $ 4,60 e $ 3,40.
Да не ссы - взгляни на спидометр-то.
Não me digas que estás com medo da velocidade ( speed )?
Макс Джулион, Кэрол Спид и Ричард Прайер.
Com o Max Julian, A Carol Speed e o Richard Pryor.
Он такой - "у-у-ух".
Dão-me cá um speed!
Да, вмазать немного амфетаминов... это то, что нужно, чувак.
Pois, speed é mesmo do que preciso.
Каких-нибудь хороших амфетаминов. Не бикарбонат.
Depois arranjo um speed, mas do bom.
Так ты думаешь, у этого "Гонщика" много билетов или...?
Então, achas que o tipo do Speed Racer apanha muitas multas, ou...?
A потом мне стало так хорошо я поднялась наверх в салон на пятом этаже сделала массаж и маску лица и смылась не заплатив.
Estava com um speed tal, que subi ao salão, no quinto andar, pedi uma massagem e uma limpeza facial e saí sem pagar a conta.
Ќа турне — корость звука.
A digressão "Speed of Sound".
Ангельская пыль, кокс, а это... колеса.
Speed, pó... E isto é a pastilha.
Просто дай мне пять часов полной скорости, прежде чем явить свою карающую десницу.
Dá-me só mais 5 horas de speed antes de acabares com tudo.
Нет больше той скорости, что гнала шестидесятые.
Acabou-se o "speed" que alimentou os anos 60.
Этого хватит с гаком для маленькой дворняжки.
- Quatro? Parece uma quantidade enorme de speed para um cãozinho tão pequeno.
Декседрин усиливает эффект от других лекарств, врачи редко выписывают их вместе.
O Dexedrine é basicamente "speed" em comprimidos, mas os médicos estão a equilibrar uma coisa com a outra.
- Да, типa, правильно, как трах, да?
Um bocado speed.
Спид, думаю, тебе не стоит участвовать в этой гонке!
Speed, não devias estar nesta corrida!
Пару недель назад мы с подругами принимали амфетамины.
Há umas semanas, eu e uns amigos consumimos speed.
С каких пор ты сидишь на мете?
Desde quando é que tomas speed? !
- Она туда не пойдет, просто хочет выпросить наркоту у меня.
Ela não vai lá. Ela só quer que eu lhe dê speed.
Амфетамин?
Speed?
Нет, это спид, крутой спид от которошо едет крыша.
Não, é um speed forte que nos deixa doidos.
Наркота.
Speed.
Написал маме открытку, но так и не послал.
Comprei speed a um drogado que me tentava vender uma bicicleta roubada.
В конце концов, мы подсели на "винт", и ситуация вышла из-под контроля.
Fiquei viciada em "speed", uma droga, e perdi o controlo.
То есть вы спиды по рецепту в аптеке получаете? Не гоните.
Então, era speed no NHS, e depois?
Пока едоки опять не войдут в моду. И Комитет их, наконец, не признает. Вот тогда мы и покажем миру, что Кальман Балатони - жемчужина края.
Quando o speed eating voltar a estar em moda, e quando o Comité Olímpico Internacional admitir finalmente, então vamos mostrar ao mundo... que Kálmán Balatony é... uma verdadeira jóia!
Телепрограммы еще обходились как-то без насилия, не какого кабельного "Улицы Сезам", "Спид Рейсер" "Пафи Стафф"...
Quando havia televisão que não era violenta, não tínhamos tv por cabo. Tínhamos a Rua Sésamo e Speed Racer, coisas inocentes, e mais nada. Era tudo uma fantasia total.
В те времена Хард Рока уже почти не существовало... его сменил Спид Метал который я терпеть не мог.
Naquela altura o'Hardcore'estava totalmente morto. O'Speed-Metal'era a novidade. E eu odiava aquela merda.
Хочешь понюхать мой дезодарант?
Estás a cheirar o meu Speed Stick ( desodorizante )?
Угу, чувак, есть цыпочки на "спиде"?
Meu, há por aí miúdas em "speed"?
Его куртка, как ты видишь, сделана и газет.
Como se tivesse tomado speed. Isso mesmo.
Расскажите мне о гонщике.
Fala-me do "Speed Racer".
Мы спасли нашего гонщика.
Nós salvamos a "Speed Racer".
Думаю, так скажет дезодорант.
Coisas que o Speed Stick diria.
Крис, это какой-то притон для наркоманов.
Parece uma versão de speed dating para drogados.
По-моему Крис кидал этим рыбкам таблетки.
Juro que o Chris dá speed a estes infelizes.
Кстати, тебе нравится спид металл?
Por acaso, gostas de speed metal?
Конечно! Ты только взгляни!
Tá sentindo o meu Speed Stick?
Андреас Баадер принимал спид, Олдос Хаксли – ЛСД, Райнер Вернер Фасбиндер – кокаин.
" Andreas Baader usava speed ; Aldous Huxley, LSD ; Rainer W Fassbinder, cocaína.
Думал, наверное, что спиды.
Provávelmente pensou que era speed.
Молния!
G'anda speed.
— "Спид стик"?
Speed Stick para homem?
Это старая карта.
É um mapa antigo. Um Speed.
Составлена Джоном Спидом.
( John Speed, cartógrafo )
- Скажи мне, что у тебя есть Speed Force 3.
Diga que tem o Speedforce 3.
Вто всего лишь спид, да?
Isso é só speed, não é?
- Это не одно и то же!
Talvez um pouco de speed? - Não é a mesma coisa.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]