Spin Çeviri Portekizce
60 parallel translation
Он сделал "хед спин" ( head spin ) и просто поднялся.
- Ya. Fez o rodopio de cabeça e depois levantou-se.
Round and spin
Rodopio e volteio.
Loving the spin I'm in
Adoro este meu rodopio.
Я пытаюсь намекнуть тебе, что собрание уже началось.
Eu tentei. Pensei que não estavas. Já está a começar a aula de Spin.
Ты считаешь, что хорошая игра - это прийти в шляпе доктора Сьюза, щелкнуть пальцами и вынуть два билета на концерт "Спин Докторс". ( Сьюз - мультипликатор мультфильма "Кот в шляпе" )
A tua ideia de bom jogo é pôr um chapéu do Dr. Seuss e acenar com dois bilhetes para os Spin Doctors.
Что такое изоспиновый синглетный партнер пи-нулевого мезона?
" Qual é o companheiro singular do iso-spin Do meson pi-zero?
Я на 90 % уверен, что парень, с которым вы разговаривали когда-то был главным вокалистом группы Spin Doctors.
Tenho 90 % de certeza de que aquele tipo com quem estavam a falar era o vocalista dos "Spin Doctors".
Мам, я ещё раз на Спин-Ауте покатаюсь.
Mãe, eu vou ao Spin-Out outra vez.
Я журналистка и пишу о ней для журнала "Спин".
Sou jornalista. Estou a cobrir a banda para a revista Spin.
Проверьте на МРТ с быстрым спиновым эхом и магнитами на 3 тесла.
Vejam melhor a glândula pineal com uma RM de 3 Tesla e eco de spin rápida.
Вот и не буду!
Diverte-te no teu'spin-off', Joey.
Но.. кто такие Спин Докторс?
Mas quem são os Spin Doctors?
Эй, я думаю сходить на занятия на велотренажере завтра утром Хм, ну да.
Acho que vou fazer uma aula de spin amanhã de manhã.
Это Спин Мэгэзин.
Spin Magazine.
Вам нравится "Спин Докторз"?
Gostam dos Spin Doctors?
Он не узнает верхнее вращение, даже если им врезать ему по причинному месту.
Não reconheceria um top-spin nem se o acertasse nas bolas.
Бес.
- Spin.
Это была отличная речь, Бес.
Foi um belo discurso, Spin.
Легс стал главным редактором журнала "Spin" и написал книгу "Прошу, убей меня!", которую многие считают выдающимся документом панк-движения.
Legs tornou-se editor da revista Spin e escreveu o livro "Please Kill Me" que é unanimemente considerado o texto proeminente do movimento'Punk'.
Велотренажёр действует.
O spin está a resultar.
Я подключилась к телефонной конференции со своим поверенным в развлекательной сфере, чтобы обсудить шоу с участием Стоуна и Эшли.
Liguei para o meu advogado de entretenimento para tratar do spin-off do Stone e da Ashley.
Это потому что Ханна сказала тебе что собирается уничтожить шоу. И ты вдруг увидел, как вылетают в трубу твои мечты о сериале с Эшли и Стоуном?
Foi porque a Hannah contou que ia acabar com o programa e você viu o seu sonho de um spin-off Ashley-Stone descer pelo esgoto?
Эш и моя мама... Они рассчитывали на новое побочное шоу.
A Ash e a minha mãe contavam com aquele spin-off.
О нашей серии шли последние переговоры, ради Бога.
O nosso spin-off estava nas negociações finais, pelo amor de Deus!
По крайней мере, в качестве инструктора по велотренажерам я могу кричать на людей.
Mas como instrutora de spin, posso gritar com as pessoas.
я знаю. я сделаю нет возврата к прошлому нет выходов
- Vou tratar disso. Não há volta, Spin. Não há saída.
Время вышло
Acabou o tempo, Spin.
И это Spin, Z не произносится
E era Giratório, o "z" não se lia.
Местные зовут его "Сприн Паирэй", "Белый призрак".
Chamam-no de Spin Pairay, o "Fantasma Branco".
Меня позвали сюда, в роли стрелка, для "Спин пари" - Белого призрака.
Fui trazida como atiradora, para o Spin Pairay, o Fantasma Branco.
Класс по вращению и личный раввин Сета Рогена
Os instrutores das aulas de spin, os rabinos pessoais, o Seth Rogen.
Так ты не тот, кого они называют Белый Призрак, Спин Пейрей?
Não és tu a quem chamam Fantasma Branco, Spin Pairay?
Придется отменить утренний шейпинг.
Tenho de cancelar a minha aula de spin.
У бозона целый спин, а у фермиона — полуцелый!
O bósons têm um spin inteiro, e os férmions têm um spin semi-inteiro!
Уроки вращения. Да!
- Aulas de Spin ( rodar ).
Познакомились в велозале.
Conhecemo-nos na aula de spin, do ginásio.
Мой велоинструктор Курт.
Pelo meu professor de spin, Kurt.
Велотренажёр.
Ela faz spin.
У меня были занятия в 8 вечера, потом я покачал грудь, принял душ, зашёл в парилку.
Tive uma aula de spin às 20h, fiz alguns exercícios e depois tomei banho.
Hey. No way I'm gonna make it to spin class this morning, Steph.
De maneira nenhum eu vou fazer aulas de spin está manhã, Steph.
Это они в клубе "Спин" - всего пару дней назад сняли.
São eles na spin. Foi há uns dias.
Мистер Лю хочет посмотреть "Колесо удачи", телевикторина, а Тина Харви не хочет покидать свой трейлер. — Кто это?
O Sr. Liu quer ver o Spin Cycle, um concurso nos estúdios, e a Tina Harvey não sai da caravana.
Фильмы, сиквелы, ток-шоу, логотипы.
Direitos de autor, spin-offs, talk shows, mercadoria.
Ты можешь подумать, что заняться "горячей йогой" после велотренажера - это хорошая идея, но, поверь мне, нет.
Podia pensar-se que praticar yoga depois de uma aula de spin é boa ideia, mas confia em mim, não é.
Это моя подруга Нина, из занятий по спиннингу.
Esta é minha amiga Nina, da aula de spin.
Как шуточки Якова Смирноффа перед концертом Spin Doctors в Айове.
Tipo o Yakov Smirnoff a fazer a primeira parte dos Spin Doctors na merda da Feira do Iowa.
Да, вот еще что... скажи Геркулесу, что мы встретимся в воскресенье на велотренажерах.
Mais uma coisa, diz ao Hercules que o vejo na aula de spin no domingo.
Спин-офф во все поля.
Parece o spin-off duma série.
- Бес?
- Spin?
...
Mais um ano, no máximo. Vivo mais do que tu. Vou a aulas de spin para idosos.
"Spin doctors."
- Spin Doctors.