Springer Çeviri Portekizce
119 parallel translation
Это заключительная мысль Джерри Спрингера из его шоу в субботу.
Eu sei. Foi assim que o Jerry Springer acabou no último programa.
спрингер-спаниель.
Um Springer Spaniel.
Я взглянул и увидел спрингер-спаниеля.
Olhei para cima e vi um Springer Spaniel.
Ну, я знаю, что для того, чтобы понять глубину ума, вовсе не обязательно смотреть Джерри Спрингера.
Sei profundamente, que não vejo o Jerry Springer.
- Вы упомянули Джерри Спрингера.
- Mencionou o Jerry Springer.
А Джерри Спрингер мог бы прогнуться?
Chegava até ao Jerry Springer?
Во, Джерри Спрингер!
Vejam, o Jerry Springer!
Если бы это было шоу Джери Спрингера, в этот момент ты бы соскочила со своего стула
Se estivessem no Jerry Springer, era nessa altura que saltavas da cadeira.
И ПОПАДЁШЬ НА ШОУ ДЖЕРРИ СПРИНГЕРА
Só vai ir no Jerry Springer
"Ави, попроси раввина Спрингера зайти и увести Дэнни из класса."
Avi, vai pedir ao rabino Springer... para vir tirar o Danny da minha classe.
Ави, Попроси раввина Спрингера зайти и увести Дэнни из класса.
Avi, pede ao rabino Springer que venha e tire o Danny da minha turma.
Это серия из шоу "Jеrrу Sрringеr".
É um episódio do Jerry Springer.
Он лучший оператор на канале.
Ele fez o Jerry Springer.
Ты переросшая, ластоногая, толстожопая дура, от которой бы Джерри Спрингер отказался...
És enorme, bota-grande, cu-gordo, sua rejeitada do Jerry Springer...
Видел эпизод Джерри Спрингера. "Джерри Спрингер спасает самого толстого человека на Земле".
Já viram aquele Jerry Springer especial, em que salva o homem mais gordo do mundo?
Джерри Спрингеру пришлось убрать стену его трейлера, что доставить его в больницу на специально-усиленной скорой помощи.
Jerry Springer teve que cortar um lado da sua caravana. Para o levar para o hospital, numa ambulância reforçada.
Яков Шпрингер.
Yakov Springer.
А ёще у МухАммеда с подругой собака есть, спрингер-спаниель.
Além disso, o Mohammed e a namorada têm um cão, um Springer Spaniel.
Это был спаниель, которого звали Персик-2, не надо путать с первым Персиком, которого сбила машина.
Era uma Springer Spaniel e chamava-se Peaches 2. Não confundir com a Peaches original que foi atropelada.
Мне пришлось просить 51-летнюю сестру Тома которая выглядит как Надежда Бабкина, и которая меня недолюбливает и всё потому что моя лучшая подруга терпеть не может тот факт, что я счастлива.
Então, adivinha? Tive de pedir à irmã de 51 anos do Tom que mais parece Jerry Springer e não gosta de mim. Tudo porque a minha melhor amiga não suportava ver-me tão feliz.
Что это на вас нашло, мисс Спрингер?
O que lhe deu, professora Springer?
И мне не нравится мисс Спрингер.
E não gosto da professora Springer.
Мисс Спрингер довела ее до рвоты.
A professora Springer deixou-a maldisposta.
О, боже, мисс Спрингер.
A professora Springer...
Что случилось? - Мисс Спрингер...
- É a professora Springer.
Мисс Спрингер сопротивлялась.
Houve uma luta e a Springer era professora de ginástica.
Мадемуазель Спрингер могла увидеть свет и удивиться - согласен.
A professora Springer veria a luz e ficaria intrigada... Bon.
Это ужасно! Да, несчастная мисс Спрингер.
Sim, coitada da professora Springer.
Ученица, одержимая глубокой ненавистью к мадемуазель Спрингер? Завидующая ей коллега? Отвергнутый любовник?
Uma aluna com um ódio profundo pela professora Springer uma colega com ciúmes ou um amante frustrado.
Мисс Спрингер, она, конечно, про них узнала.
A professora Springer deve tê-los descoberto.
Все, что вы мне сейчас сказали,.. ... указывает на то, что мисс Спрингер была очень уверена в себе.
Tudo o que disse até agora aponta para o facto de a professora Springer ser confiante.
Допустим, кто-то ненавидел мисс Спрингер. Отомстил ей.
Alguém não gostava da professora Springer e vingou-se.
- Ну, во-первых, само убийство мисс Спрингер.
- Porquê? A professora Springer ser morta.
В этом случае, думаю, мисс Спрингер просто надрала бы им уши,.. ... и они бы не убили ее копьем.
Se sim, acho que a professora Springer lhes dava um puxão de orelhas e não acabava morta.
Мадемуазель Спрингер, вы ее хорошо знали?
- Conhecia a professora Springer?
Вряд ли бедную старушку Спрингер убили из-за теннисной ракетки.
Acho que ninguém mataria a Springer por uma raquete de ténis.
Может, поэтому и погибла мисс Спрингер!
Se calhar foi por isso que mataram a professora Springer.
Ну, она же очень похожа на мисс Спрингер.
- Parece a professora Springer.
Лицо несчастной мадемуазель Спрингер очень удачно изображено, как вам кажется?
O rosto da falecida professora Springer. - Acha que está bem retratado?
Скажите, мадемуазель Блэйк,.. ... что сделала вам мадемуазель Спрингер, чем заслужила такое изображение?
Diga-me, o que lhe fizera a professora Springer para merecer tal efígie?
- Что ты думаешь про мисс Спрингер?
O que acha da professora Springer?
Мисс Спрингер узнала об этом.
A professora Springer descobriu, não sei como.
Фальшивая Шаиста могла, конечно, убить мадемуазель Спрингер. Но я не думаю, что у нее был повод кого-то убивать.
A falsa Shaista podia ter matado a professora Springer, mas acho que não tinha motivos.
Мадемуазель Спрингер не спала.
A professora Springer estava atenta.
Она отнеслась к этому человеку точно так же, как и к другим раньше. О, она хотела поразвлечься, это было свойственно мадемуазель Спрингер. Садистка, нет?
Ela confronta esta pessoa como sempre o fez, ela queria divertir-se, e a professora Springer gostava de ser sádica.
Не знаю, как Спрингер узнала об этом, но она превратила мою жизнь в ад.
Não sei como a Springer descobriu, mas fez da minha vida um inferno.
Нет, мадемуазель Блэйк не убивала мадемуазель Спрингер.
Não foi a professora Blake quem matou a professora Springer.
Теперь нам известно, что мадемуазель Спрингер поняла : ... этот человек, Ангел, опознан и, безусловно, жив.
Sabemos agora que a professora Springer percebeu que Angel fora identificado e está bem vivo.
Но вы не приняли во внимание характер мадемуазель Спрингер.
Mas não pensou na professora Springer.
Нет!
Uma dessas gajas que vão ao Jerry Springer.
- Настоящие знания достигаются тяжким трудом!
Professora Springer, por favor.