English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ S ] / Squire

Squire Çeviri Portekizce

30 parallel translation
Трость помещика.
A bengala Squire.
Господин Окубо, мы должны сдать предателей Императору. Конечно.
Squire Okubo, temos de remover todos os que são desleais ao imperador.
Я любил бы тебя, если бы твоя фамилия была Джилли - Сквайр.
Amar-te-ia nem que teu último nome fosse Jeeley-Squire.
Ну, скажи, зачем двое людей сквайра Торнтона преследовали тебя от самого Шрусбери? Они преследовали не меня.
Então, diga-me, porque iriam dois homens do Squire Thornton persegui-la, por todo caminho desde Shrewsbury?
Сквайр Торнтон никогда не любил мою хозяйку!
Squire Thornton nunca amou a minha senhora.
Гай, я не верю, что ты знал, какой ущерб мне причиняешь, посылал меня к сквайру Торнтону.
Guy, eu não acredito que soubesses o que estavas a fazer quando me enviaste a Squire Thornton.
Поэтому ты отдал меня сквайру Торнтону?
É por isso que me entregaste a Squire Thornton?
Агент Ричард Сквайер.
O agente Richard Squire. - Conhece-o?
Возможно, Сквайер сделал это сам.
Talvez o Squire o tenha feito sozinho.
Да, мои родители добрались туда из Шарлоттсвилля, в нашем Форде Кантри Сквайр.
Os meus pais foram a conduzir de Charlotteville no nosso Ford Country Squire, estilo caravana.
Написал, я могу найти его в мотеле "Кантри Скваэ".
Ele disse que eu podia ligar-lhe para o Country Squire Motel.
6701 Сквер Лайн, Фоллс Чёрч, Виржиния.
Avenida Squire, 6071 Falls Church, Virginia.
Брат Дэниэла, сквайр Бун тосковал после зимы в Вэлли-Фордж.
O irmão de Daniel, Squire Boone, sofreu de nostalgia após o inverno no Vale Forge. Nostalgia?
Ходили слухи... таким был и сквайр Бун.
Os rumores dizem que Squire Boone estava entre eles.
Пойдемте, мистер Хоули, Шауни не смогли помочь сквайру Буну.
Vamos, Sr. Hawley. Os Shawnee não ajudaram o Squire Boone.
Откуда вы знаете о сквайре Буне?
Como sabes sobre o Squire Boone?
Эдвард Сквайер.
- Edward Squire.
Армии капитан Крейг Сквайр был захвачен талибами, заложник в провинции Кандагар.
O capitão Craig Squire tinha sido capturado pelos talibãs, mantido refém na província de Kandahar.
Капитан Conway вышел из самолета и получил Squire из.
O capitão Conway saiu do avião e tirou o Squire de lá.
Он спас Squire.
Ele salvou o Squire.
Крейг Сквайр.
Do Craig Squire.
Капитан Squire.
O capitão Squire.
Капитан Squire, ты бы сделал то же самое.
Capitão Squire, teria feito o mesmo por mim.
Это хорошая вещь, Squire изменил свое мнение.
Ainda bem que o Squire mudou de ideias.
Так что случилось с Уиллом с Squire, что угодно... - Это не...
Então, seja lá o que que aconteceu ao Will com o Squire, seja...
Там причина, что Squire не появлялся в этом объявлении.
Há um motivo para o Squire não ter aparecido no anúncio.
Я не думаю, что мы можем рассчитывать на Крейг Сквайр.
Acho que não podemos contar com o Craig Squire.
Это все, что мы имеем на спасение Squire.
É tudo o que temos sobre o salvamento do Squire.
При Кондо мы представляем из себя не более, чем собак Шогуна.
Com Squire Kondo não somos mais que cães do Tokugawa Shogun.
Но сквайр послал за ней людей.
- Do seu casamento. Mas o Squire enviou homens atrás dela.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]