States Çeviri Portekizce
33 parallel translation
Да, один из строившихся в Америке. Его постройка завершена?
Foi construído nos States, e já está pronto.
'President of the United States.'( Президент Соединенных штатов ) Я тебе позвоню!
"Presidente dos Estados Unidos." Eu telefono-te.
Это о конкурсе "Мисс США".
É a "Miss United States Pageant" ( Cerimónia de Miss Estados Unidos ).
"Мисс США", штат Техас, в Аламо.
"Miss United States" de San Antonio, Texas, casa do Alamo.
Мисс США должна говорить правильно.
Miss United States é sempre boa faladora e educada.
Экскурсия по "Большому Яблоку" включает Бруклинский мост, Эмпайр-Стэйт, бродвейское шоу "Кошки".
O passeio pela "Grande Maçã" inclui a ponte de Brooklin o Empire States e o show "Cats" na Broadway.
Мы фирма. У вас в Штатах нет фирм?
Nunca ouviste falar em claques nos States?
- Что ты сказал? Что я еду в соединенные штаты Америки! В следующем месяцы, с приятелями из Чиапака.
Vou para os States no mês que vem com os chiapanecos que chegaram.
Я клянусь в верности флагу Соединенных Штатов Америки и республике, которую он символизирует, одной нации под Богом гав-гав там и гав-гав тут там гав, тут гав, и повсюду гав-гав
I pledge allegiance to the flag of the United States of America, And to the republic for which it stands one nation under God. Com um Woof-Woof aqui e um Woof-Woof acolá,
Мы были в туре по Штатам и по пути в Детройт остановились в Найлз, штат Мичиган.
Esvamos numa tour nos States, saimos de Niles, Michigan para Detroit.
О, пора смотреть "Соединённые Штаты Тары". ...
Oh, vai dar o United States of Tara.
Верно, Боб? Ты знаешь, что сигнал идёт с крыши здания Эмпайр-стейт-билдинг?
Sabes que transmitem do topo do Empire States?
You want to protect the United States, but as soon as you're threatened, everyone else's rights go out the window?
Não estou em julgamento, Sam. Quer proteger os Estados Unidos, mas assim que é ameaçado, os direitos dos outros são ignorados?
Это как в фильме "Altered States".
Parecia Viagens Alucinantes.
United States of Tara 3x10 Крушение поезда
Episódio 10 Train Wreck Porque é que eles apanharam um voo tão cedo?
United States of Tara 3x12 Хорошие части
3ª temporada | Episódio 12 The Good Parts Quando era pequeno, a vida parecia maravilhosa
United States of Tara 3x09 Брайс хочет поиграть
3ª Temporada - Episódio 9 Bryce Will Play Saímos do campo de milho, fomos para o carro.
born here in the States. Помимо пары дорожных нарушений Aside from a couple of traffic violations, их дела абсолютно чисты.
Tirando algumas infrações de trânsito, estão limpos.
На северном побережье Мексиканского залива произошёл новый выброс нефти невероятного масштаба.
A Global States Oil Corporation sofreu outro grande derrame ao largo da costa do Golfo.
Чэд Мартин. Ефрейтор 1-го класса, морская пехота.
Chad Martin, de primeira classe privada, United States Marine Corps.
"the United States of America"?
"dos Estados Unidos da América"?
Первыми готовы к бою, честь в сраженьях сохраним. Мы горды своей судьбою, Мы — United States Marine.
Fomos os primeiros a lutar pelo direito e pela liberdade, e em defesa da nossa honra, orgulhamo-nos de sustentar o título de Fuzileiros Navais dos Estados Unidos.
- Покер с высокими ставками, блек-джек?
- Poker High States, Blackjack? - Sim.
3a моей спиной Эмпайр-Стейт-Билдинг, но вы его не видите, вы видите только снег.
Atrás de mim está o Empire States, mas não conseguem ver. Só conseguem ver a neve.
Мне тут говорят, что это совсем не Эмпайр-Стейт-Билдинг, но, как видите.
Acabaram de dizer que não é onde o Empire States está. - Posso tomar um banho?
Sign here, date there, and that states that you are leaving against medical advice.
Assinatura aqui, data aqui, confirma que está a dar alta.
On behalf of the president of the United States, the commandant of the Marine Corps, and a grateful nation, please accept this flag as a token of our appreciation for your loved one's service to country and corps. [Guitar playing] ♪ Alone to sail with me ♪
Em nome do Presidente dos Estados Unidos, o Comandante do Corpo de Fuzileiros, e uma nação agradecida, por favor, aceite esta bandeira como um símbolo do nosso apreço pelo serviço do seu ente querido ao país e à corporação. " Enquanto a vida avança,
And you don't know your states yet!
E tu ainda não sabes os estados!
Я вправо и бил, разве нет?
Tu não ias para os States?
United States of Tara 3x04 "Уилс" / Колёса
3ª temporada | Episódio 04 Wheels
United States of Tara 3x05 Чудесное исцеление Доктора Хаттараса
3ª Temporada | Episódio 5 Dr. Hatteras'Miracle Elixir
United States of Tara 3x07 Электризующее и Великодушное возвращение Биверлэмп
The Electrifying and Magnanimous Return of Beaverlamp
Но из-за увлечения нашими боссами проектом "Глобальная Прозрачность" АНБ с радостью нарушало четвертую Поправку USSID 18 ( United States Signals Intelligence Directive )
Poderíamos caçar terroristas legalmente, mas, devido à dedicação dos nossos chefes à Clareza Global, a NSA tem violado alegremente a Quarta Emenda, a USSID 18 e uma dúzia de regulamentos da NSA sobre espiar americanos.