English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ S ] / Stefan

Stefan Çeviri Portekizce

2,243 parallel translation
Её жизнь отстой, Стэфан.
A vida dela é uma porcaria, Stefan.
Сколько раз ты пыталась убить Стефана?
Quantas vezes tentaste matar o Stefan?
Следил за тобой и Стефаном за Еленой
Sim. Tu e o Stefan, Elena, a vossa bruxa, Bonnie.
Стефан, почему ты не говорил мне, что хочешь лекарство для себя?
Stefan, por que não me disseste que querias a cura para ti?
Все изменилось с того момента, как я упала с моста, Стефан.
As coisas mudaram assim que caí daquela ponte, Stefan.
Стефан и Елена принесут лекарство, если доберутся до него первыми.
O Stefan e a Elena irão trazer a cura. Se chegarem até ela primeiro.
Здесь только одна доза лекарства, Стефан
Só há uma dose da cura, Stefan.
Просто сделай ее счастливой, Стефан.
Faz o que a faz feliz, Stefan.
( Глухой звук удара ) Стефан? [Эхо]
Stefan?
Так или иначе кто-то должен найти Бонни.
Alguém devia procurar a Bonnie. O Stefan podia ter feito isso.
Стэфан останется с ним.
O Stefan pode ficar aqui com ele.
- Стэфан? - Привет.
- Stefan?
Можешь позвать сюда Стэфана?
Podes trazer aqui o Stefan?
Вот правда, Стэфан.
Esta é a verdade, Stefan.
Здесь для меня больше ничего нет, Стэфан.
Já nada me prende aqui, Stefan.
Это ничего не значит, когда все близкие погибли, Стэфан.
A humanidade não significa nada quando não tens ninguém com quem te importes, Stefan.
Я знаю, Стэфан.
Eu sei, Stefan.
Это для Стефана.
É pelo Stefan.
Так же, как и у Стефана.
Assim como o Stefan.
И если твой защитник настолько хорошо как ты говоришь, тогда Стефан будет в порядке, пока на на текущем депозите не закончатся деньги.
Se esse teu protector for tão bom como dizes, então, o Stefan vai ficar bem, até o actual depósito acabar.
Спросишь парня по имени Стефан.
Pergunta por um tipo chamado Stefan.
Стефан лучший бетонщик, которого я знаю...
O Stefan é o melhor técnico de betão que conheço.
Донал, у меня нет номера Стефана.
Não tenho o número do Stefan.
Стефан и его ребята закончат через полчаса как положено по инструкции совета,.. :.
- Sim. O Stefan e os homens dele terminam dentro de meia hora, devido aos regulamentos da câmara.
- Нашел Стефана? - Господи Иисусе..
- Encontraste o Stefan?
- Его имя Стефан, Донал..
- Ele chama-se Stefan, Donal.
Теперь, слушай, скажи Стефану взять двух парней и домкрат..
Diz ao Stefan para levar dois homens e um martelo pneumático.
Стефан - хороший человек...
O Stefan é bom tipo.
Этот парень Стефан, он не говорит много, да?
O Stefan não fala muito.
Стефан только что сказал, "Передай привет",
O Stefan mandou-te cumprimentos.
- А я Стэфан.
- Sou o Stefan.
Кстати... Есть новости от Стэфана?
Alguma notícia do Stefan?
У тебя сны о Стэфане?
Estás a sonhar com o Stefan?
Тебе не по себе, потому что ты разбила Стэфану сердце, а ноет твоя "рана" потому, что твой мозг говорит тебе, что ты сделала ужасную ошибку, но еще можешь все изменить.
Sentes-te horrível por teres magoado o Stefan. E essa sensação é o teu cérebro a acordar e a dizer que escolheste mal, mas que é reversível.
Показываю, что я не Стэфан.
A revelar que não sou o Stefan.
Я вижу тебя в облике Стэфана?
Estás a aparecer-me como Stefan?
Стэфан мой двойник.
O Stefan é minha cópia.
Все что ты запомнишь, Лиз, так это то, что Стэфан приходил и передавал привет.
Tudo o que precisas de te lembrar, Liz... É que o Stefan passou para dizer "olá".
Позвони друзьям, Стэфан.
Liga aos teus amigos, Stefan.
- Стэфана.
- Stefan.
- Вы со Стэфаном друзья, но 3 месяца назад он уехал, и даже не попрощался?
E tu e o Stefan são amigos, mas há 3 meses - ele partiu sem se despedir?
А ты рассказала Дэймону о том, что у тебя сны о Стэфане?
Contaste ao Damon sobre teres sonhos com o Stefan?
Привет, Стэфан.
Olá, Stefan.
Он прошел через толпу, и все увидели лишь Стэфана.
Estava numa multidão que via o Stefan.
Мне нравится Стэфан без Елены.
Eu gosto do Stefan sem a Elena.
Сначала сбрось обличье Стэфана.
Primeiro pára de parecer com o Stefan.
- Где Стэфан?
- Onde é que está o Stefan?
Ты не заслуживаешь этого, Стэфан.
- Não mereces isso, Stefan.
Не уходи, Стэфан.
Fica comigo, Stefan.
Она совсем спятила, Стэфан.
Ela está fora de si, Stefan.
Стэфан.
- Stefan.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]