Stern Çeviri Portekizce
421 parallel translation
Мой старик играл в карты с ним и с другими парнями.
Levantei-me da cama para atender, e lá estava o Sr. Stern.
- Вы капитан Линкольн Ф. Стернн?
É o Capitão Lincoln F. Stern? O próprio.
Линкольн Стернн, вы обвиняетесь в 12 убийствах первой степени. 14 случаях вооружённой кражи федеральной собственности. 22 случаях пиратства.
Lincoln Stern, está aqui acusado... de 12 acusações de assassinato em primeiro grau... 14 acusações de assalto à mão armada de propiedade da Federação... 22 acusações de pirataria em alto espaço... 18 acusações de fraude... 37 acusações de violação... e uma multa de trânsito.
Послушай, Стернн, смени свой ответ на "виновен".
Stern, muda a tua declaração para culpado.
Вы знакомы с обвиняемым?
Conhece o acusado, o capitão Stern?
Да, я знаю капитана Стернна. На свете нет более доброго и благородного человека.
Sim, conheço o capitão Stern... e nunca existiu um homem mais amável e generoso.
Личностью, соблюдающей интересы общества.
Um indivíduo consciente da comunidade. Stern!
- Я Клиффорд Стерн.
Clifford Stern.
Но у меня эта этическая дилемма, потому что я женат.
Tenho este problema ético, pois sou casado. Não deverias saber disto. Clifford Stern.
Мне нужен Ицхак Штерн.
Procuro Itzhak Stern.
Вы Ицхак Штерн или нет?
Você é ou não o Itzhak Stern?
А стоило бы, Ицхак Штерн.
Mas deveria, Itzhak Stern.
Вы сказали, господину Штерну, что хотите поговорить со мной.
Disseram ao Sr. Stern que queriam falar comigo.
Штерн? Это Вы?
Stern, és tu?
По поводу Штерна.
É sobre o Stern.
А где же Штерн?
Onde está o Stern?
Помедленнее, Штерн, помедленнее.
Devagar, Stern, mais devagar.
! Что значит "примерно"? !
Mais ou menos o quê, Stern?
Штерн! Если этот завод выпустит... хотя бы один снаряд, которым можно будет стрелять, я буду очень недоволен.
Stern, se esta fábrica alguma vez produzir... uma bala que possa ser disparada, ficarei muito aborrecido.
Благодарите бесстрашного Штерна и других среди вас, кто заботился о вас, перед лицом смертельной угрозы.
Agradeçam ao corajoso Stern... e a outros de entre vós que se preocuparam... e enfrentaram a morte a cada momento.
ещё одного человека..... человека, Штерн
Mais uma pessoa. Uma pessoa, Stern.
Вдова Ицхака Штерна
Sra. Itzhak Stern
Stern, Kessler, Goldstein Krumpnick.
Stern, Kessler, Goldstein Krumpnick.
Харви Стерн женился слишком молодым... чтобы сбежать из квартиры его родителей, рога изобилия... чувства вины, антагонизма и убивающей душу критики.
Harvey Stern tinha casado muito jovem para escapar do apartamento dos pais, uma cornucópia de controle de culpa, de antagonismo e de crítica.
Я хотел чтобы все проснулись следующим утром Говоря обо мне, Ховарде Стерне.
Queria que todos acordassem na manhã seguinte a falar sobre mim, Howard Stern.
Это - мой папа Бен Стерн.
Este é o meu pai, Ben Stern.
И мое имя Ховард Стерн на "Передаче Ховарда Стерна", и если Вы любите музыку, Вы будете любить "Deep Purple" на TBU.
E o meu nome é Howard Stern na Experiência Howard Stern, e se gostam de música, vão adorar Deep Purple na TBU.
Мы даем вознаграждение лучшего студенческого фильма Г-ну Ховарду Стерну.
Atribuímos o prémio para o melhor filme académico ao Sr. Howard Stern.
- Ховард Стерн.
- Howard Stern.
- Ховард Стерн, и сейчас - 75 градусов по фаренгейту, ветер из северо-запада.
Olá, sou o Howard Stern e estão 24 graus, com ventos de noroeste.
- Ховард Стерн с Вами каждый день, и у меня классная двоица в течение вторника.
Eu sou o Howard Stern, consigo todos os dias, e tenho uma grande música para terça.
Ховард Стерн, исполнительный менеджер.
Howard Stern, gestor executivo.
Меня зовут Фред Норрис, и, мм... оставайтесь по близости чтобы послушать нового парня, Ховарда Стерна, В "программе Ховарда Стерна".
O meu nome é Fred Norris, e fiquem por aí para o novo tipo, Howard Stern e o programa Howard Stern.
- Ховард Стерн.
Olá, sou o Howard Stern.
Меня зовут Ховард Стерн.
O meu nome é Howard Stern.
Эй, Патрисия Фонфара, Ховард Стерн. Она читает новости.
Patricia Fonfara, apresento-te Howard Stern.
Меня зовут Ховард Стерн, и добро пожаловать в новый утренний шоу.
O meu nome é Howard Stern, e bem-vindos ao novo programa das manhãs.
Можно поговорить с Элисон Стерн, пожалуйста?
Olá. Posso falar com a Alison Stern, por favor?
Гм, это, если для кино Ховарда Стерна.
Isto é para o filme do Howard Stern.
- Ховард Стерн.
Daqui é Howard Stern.
" Стерн, это - маленькие дети.
" Stern, são miúdos pequenos.
Они хотят купить время на шоу Стерна.
Querem comprar tempo no programa do Stern.
Любите его или ненавидьте его, нетрадиционный диск-жокей Ховард Стерн подскочил к вершине рейтинга сегодня, что поставило его на первое место в Вашингтоне и округе.
Quer se goste ou odeie, o disc jockey pouco ortodoxo Howard Stern subiu ao topo das audiências hoje, tornando-o número um na zona metropolitana de Washington.
Клампи Стерн.
Stern Pegajoso.
В то время как мы производили этот репортаж, Ховард Стерн был переманен из Вашингтонна Нью-Йоркской станцией.
Enquanto produzíamos esta reportagem, o Howard Stern foi levado de Washington por uma estação de Nova Iorque.
Это Ицхак Штерн, мой бухгалтер. Ицхак...
É o Itzhak Stern, o meu contabilista.
Исаак Штерн!
Isaac Stern. Isaac Stern.
Спасибо, мистер Штерн.
Stern.
Ховард Стерн.
Howard Stern.
Да.
Disseram Howard Stern?
Привет, это Ховард Стерн? Это
Estou, é o Howard Stern?