Steven Çeviri Portekizce
1,882 parallel translation
Джо и Стивен - на татами.
Muito bem, Joe, Steven, é a vossa vez.
Ты знаешь, во-первых, Стивен, это всё же мой дом, и я пока что в нём хозяйка.
Em primeiro lugar, Steven... a casa é minha. Tens sorte por eu te deixar ficar aqui.
О, Господи.
- Não. Steven!
Здравствуй, Стивен.
- Olá, Steven.
А я столько раз заставала Стивена в его комнате... трахающего очередную девчонку.
Já perdi a conta de quantas vezes apanhei o Steven no meio do sexo com alguma miúda.
Я увидела, как Стивен запихивает себе в задницу мою щётку для волос.
Uma vez, entrei no meu quarto e vi o Steven a enfiar a minha escova de cabelo no cu.
И тебе доброе утро, Стивен.
Bom dia para você, Steven.
Стивен, мне нужно, чтобы ты взял с собой этих людей, отведи их в лес.
Steven, leva este grupo e vai para floresta.
Стивен Тайлер, Дэвид Боуи, Мик Джаггер...
Steven Tyler, David Bowie, Mick Jagger...
Держи ему руки, Стивен.
Agarra-lhe nas mãos, Steven.
Стивен.
Steven!
Теперь Тони, безглавый гибрид, покоится на дне карьера Стивена.
Tony, o híbrido sem cabeça. Agora no fundo da pedreira do Steven.
Хочешь я позвоню Стефану?
Queres que ligue ao Steven?
Стивен.
Steven.
Нет, Стивен, давай я.
- Não, Steven, deixa-me falar eu.
Стивен?
Steven?
Ничего такого. Я не герой. Стивен спит с медсестрой Николь.
O Steven anda a dormir com a enfermeira Nicole.
Джереми мне сказал.
Eu amo o Steven.
Стивен.
Steven. Chloe.
Я знала, что смогу доказать тебе, что Стивен плохой парень, только если ты его застукаешь во время самого плохого развития событий... Когда он трахается с твоей соседкой на твоём торте.
Ouve, eu sabia que só ias acreditar que o Steven era má pessoa se o apanhasses em flagrante no pior cenário possível, a fazer sexo com a tua companheira de casa no teu bolo de aniversário.
Я давно этим не занималась, да и занималась-то только со Стивеном.
Já passou tanto tempo. Só o fiz com o Steven.
Это так отличалось от всего, что я чувствовала со Стивеном.
Foi muito diferente daquilo que alguma vez senti com o Steven.
Я встречалась с моим неверным женихом Стивеном с 14 лет.
Estive com o meu namorado traidor, o Steven, desde os 14 anos.
Стивен мне за 11 лет ничего подобного не дарил.
Durante 11 anos, o Steven nunca me deu um presente destes.
Может, я должна была пройти через всё это, чтобы повстречать тебя.
Eu devo ter tido de passar por aquilo com o Steven, para que pudesse conhecer-te.
Я рассталась со Стивеном, и моя карьера вообще испарилась.
Rompi com o Steven e a minha carreira é inexistente. Certo.
Стивен был неудачником, и ты найдёшь другую работу на Бродвее.
O Steven era um falhado e vais arranjar outro emprego na Broadway.
Стивен - единственный, с кем я была.
Tu sabes, o Steven foi o único homem com quem estive.
Мы со Стивеном собирались пойти туда вместе.
Eu e o Steven íamos como casal.
После расставания, мы поделили все наши парные обязательства, и мне досталась эта свадьба, но...
Quando nos separámos, eu e o Steven dividimos todos os nossos compromissos e eu fiquei com este casamento, mas...
Хлои, это Стивен.
- Chloe. Fala o Steven.
Стивен, я так рада, что решил прийти.
Ainda bem que decidiste vir, Steven.
Кстати об этом, Стивен, как поживает твой пенис, с прошлого раза?
Falando nisso, Steven, como está o teu pénis desde a última vez que o vi?
Пошли, покажем Стивену какая ты потрясающая.
Anda daí. Vamos mostrar ao Steven quão fabulosa és.
Вот песня про тебя, Стивен.
Esta é para ti, Steven.
Оказывается, впервые часы были приобретены в 1933 Стивеном Армстронгом, они достались его жене, как свадебный подарок. Она... 1933?
Parece que o relógio foi comprado a primeira vez em 1933 por um Steven Armstrong...
Давай, Стивен, не сдавайся!
Vamos, Steven, não desistas.
Давай, Стивен, ты должен бежать.
Vá, Steven, tens que correr.
Стивен!
Steven!
Его звали Стивен Бэмфорд...
Seu nome era Steven Bamford...
Это Стивен Бэмфорд.
Este aqui é o Steven Bamford.
Мне жаль говорить тебе это, но мы нашли тело Стивена.
Lamento dizer-lhe isto mas encontramos o corpo do Steven.
Стивен мёртв?
O Steven está morto?
Стивен мёртв.
O Steven está morto.
- Его звали Стивен Бэмфорд.
- Seu nome era Steven Bamford.
Нет-нет, ни к чему это, Стивен.
Não me parece, Steven.
Не могу дождаться показать это Стивену.
Estou ansiosa por mostrá-lo ao Steven.
Привет, Стивен, это я.
Olá, Steven, sou eu.
- Боже мой, Стивен.
- Meu Deus, Steven.
Привет, доктор Стивен.
Olá, Dr. Steven.
Ох, Стивен.
Steven.