English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ S ] / Strand

Strand Çeviri Portekizce

77 parallel translation
Говоря о скелетах, вы видели эту новую вещь в Стрэнде?
Por falar de esqueletos, viram o novo filme no Strand?
Иди через Стрэнд, а потом через Саутгемптон-Стрит. Ясно?
Desce até ao Strand e depois sobe Southampton Street.
Это было найдено в мусорном баке перед Стрэнд отелем.
Foi encontrado na lixeira por trás do Hotel Strand.
Я остановился в отеле Стрэнд как вы и сказали.
Estava hospedado no Hotel Strand, tal como disse.
На Стрэнде открыли новый ресторан.
Há um novo restaurante no Strand. Self-service.
Так ты еще не определился с будущей специальностью?
Então a Strand também não é considerada carreira?
Белфаст.
Na Short Strand de Belfast.
Short Strand, Belfast.
Short Strand, em Belfast.
И Шорт Стренд лучше прогнуться, иначе мы сломаемся.
E as pessoas que vivem em Short Strand têm de se ajustar, ou acabarão partidas como um pau de madeira.
Тебе повезёт, если твоя книга окажется среди нераспроданных экземпляров на складе.
Terás sorte se o teu livro chegar à lista de sugestões da Strand.
Ты приносишь банковский чек на автостоянку около южного берега в полдень, а я принесу тебе твою маленькую коробку с тайнами.
Leva um cheque ao portador, no estacionamento da South Strand ao meio-dia, E eu levarei a tua pequena caixa de segredos.
- Мы угнали его позавчера вечером на берегу.
Roubámo-lo anteontem à noite, no Strand.
Чаринг-Кросс построен из фрагментов более старых станций. Трафальгар, Стрэнд...
Charing Cross é feita de bocados de estações mais antigas, como Trafalgar Square, Strand.
- В городе, на улице Стренд.
Na Strand, lá na cidade.
Миссис Стрэнд. Рада познакомиться.
- Srª Strand, é um prazer conhecê-la.
Мы зарезервировали комнаты на Стрэнд.
Reservámos quartos perto do Strand.
Сезон 1, эпизод 4. "Одна цепочка".
HELIX [ S01 E04 - "Single Strand" ]
Господа, я попросил Лиллиан Странд, директора киберкомандования, присоединиться к нам.
Juntei a Lillian Strand, Directora da Base Cibernética à conversa.
Нам надо поймать этого парня до того, как это сделают люди Лиллиан Стрэнд.
Temos de apanhá-lo antes que o pessoal da Lillian Strand o faça.
Извините, мисс Странд.
Lamento muito, Mna. Strand.
Мисс Стрэнд, вы только что вывели из строя один из главных объектов технологической инфраструктуры Соединённых Штатов.
Srª Strand, você tirou do ar uma das bases mais importantes de tecnologia dos EUA.
Мисс Стрэнд, всё очень просто.
Srtª. Strand, isso é muito simples.
Лиллиан Странд, директор Киберкомандования США.
Lillian Strand, Directora da Base Cibernética.
Лиллиан Стрэнд отстранена от руководства до дальнейших распоряжений.
Lillian Strand foi tirada do comando até novas notícias.
Дом Лиланда Стрэнда. ВАШИНГТОН.
RESIDÊNCIA DE LELAND STRAND WASHINGTON D.C.
Дом Лиланда Стрэнда. ВАШИНГТОН
RESIDÊNCIA DE LELAND STRAND WASHINGTON D.C.
- Да, ну, мы знаем, что артефакт - это шатер Театра Стрэнд...
- Sim, bem, sabemos que o artefacto é da marquise do Teatro Strand.
Я сперва позвонила, мы должны поговорить с Сарой Стрэнд.
Liguei antes, devemos falar com a Sara Strand.
Сара Стрэнд на самом деле Дарла Хендрикс, член "Народа свободного штата", сепаратистской группировки Южной Каролины.
Sara Strand é, na verdade, Darla Hendricks, membro da Nação do Estado Livre, um grupo separatista da Carolina do Norte.
Стрэнд.
Strand. Stran...
- Стрэнд его увёл. - Уходим.
- O Strand levou-o pelas traseiras.
- Это Стрэнд.
- É o Strand.
А что предлагаете вы, мистер Стрэнд?
Então, o que sugere, Mr. Strand?
Стрэнд.
Strand?
Эмма предложила сходить на фильм на пляже
Emma quer ver um filme no strand.
Читала ваш новый рассказ в Стренде, сэр.
A ler a sua nova história na Strand, senhor.
Вы цитируете себя из Стренд Мегезин.
Estás a citar-te a ti mesmo na revista Strand.
Ну, ты всегда не дома, эти твои маленькие приключения для Стренд.
Está sempre fora, nas suas aventuras para a revista Strand.
Нас всегда двое. Разве вы не были в книжном?
Não lê a Strand?
В клинике Бэннинга, неподалеку от Стрэнда.
Na Clínica Banning, em frente à Strand.
Я поговорила со Стрэндом.
Conversei com o Strand.
У Стрэнда там дом.
O Strand tem uma casa lá.
Журнал "Стренд".
uma revista Strand.
Если этот человек может доказать твою невиновность, то ты должен сказать мне, где он.
Conhece Butch Strand, a velha cabana de caça?
Как насчет Сильвер Стенд Бич?
- Que tal Silver Strand Beach?
- Лиллиан Стрэнд.
- Lillian Strand.
Всё тот же старый добрый Лиланд Странд.
Clássico Leland Strand.
Стрэнд...
Strand.
Стрэнд?
- Strand.
Стрэнд!
Strand!
- Стрэнд!
Strand!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]