English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ S ] / Subtitles

Subtitles Çeviri Portekizce

92 parallel translation
Spanish subtitles : [CL] Shub-Niggurath
Spanish subtitles : [CL] Shub-Niggurath
Visiontext Subtitles :
Legendas de Visiontext :
Русский текст : Вадим Филиппов ( с ) 2003
Subtitles by ROPMIP - n0t
Russiаn Subtitlеs Аdарtеd bу Адаптация :
Portuguese Subtitles Adapted by Adaptação : GELULA CO., INC. SINCRONIZAÇÃO E REVISÃO :
SubtitIеs bу SОFТIТLЕR
Subtitles by SOFTITLER Legendas corrigidas por : DaRk _ SoUl
Russian Subtitles Adapted by Адаптация :
SINCRONIZAÇÃO E REVISÃO :
Russiаn subtitlеs соnfоrmеd bу SОFТlТLЕR
Subtitles conformed by SOFTITLER
Subtitles by SDl Media Group
Legendagem : SDI Media Group
Та, с новой подружкой Росса Innokenty Subtitles
Aquele Com a Nova Namorada de Ross
Russian Subtitles Adapted by Адаптация : Gelula / SDI
Filou ; - )
Subtitles by Irina Ermakova
Alteração, correcção e sincronização por :
Subtitles by Irina Ermakova
Tradução e Legendagem : PONTO ESCRITA
Subtitles by Irina Ermakova
Tradução :
Subtitles by Irina Ermakova
Tradução : Celeste Ferraz
Subtitles by Irina Ermakova
Tradução : Celeste Ferraz Legendas extraídas do DVD por :
Subtitles by Irina Ermakova
Legendas extraídas do DVD por : James-Bond Correcção e sincronização :
Субтитры были взяты с лицензионного DVD9 Программой SubRip 1.50b4 юзером dima360 15-ого июня 2009 года
Portuguese subtitles conformed by SOFTITLER
Режиссер - Майкл Бэй Сценарий
Subtitles by O _ PENETRA
* Subtitles by Roq, 2003 divXchange @ ua.fm *
Adaptação e Legendagem Patrícia Cid Pita
Subtitlеs bу SOFTITLER
Subtitles by SOFTITLER
хорошим характером.
Personalidade é bom. Rip And Subtitles By Wish-Master Powered By O Bando ®
FAQ * 13 team proudly presented subtitles made by Pawell :
Quando te vejo sozinha Vejo o que está na tua cabeça Amas-me, amas-me mesmo Não é preciso dizeres Sei que me amas acima de tudo Ninguém me pode substituir
Subtitles converted and made fit this movie by
Portuguese Subtitles Adapted by Adaptação : Gelula / SDI
Перевод субтитров - Сергей Баженов
Subtitles :
Слушай своё сердце!
Subtitles by SOFTITLER
Subtitles by Pavel1967 pavel-spb @ list.ru
Legendas by LuFer
Переводчики : nitai4andra
Subtitles by : ralphkings
Субтитры by ALEX's translations.
Subtitles by O _ PENETRA
Subtitles by deLafer
Ker-plop
Subtitles by Anatoly Zubashev.
Legendas traduzidas por Triple _ X
Переводчики : heymoon, kitty2249
Best watched using Open Subtitles MKV Player
Subtitles by Irina Ermakova
Alteração, correcção e sincronização por : bgcngm
Subtitles by Irina Ermakova
Tradução e Legendagem : PONTO ESCRITA Ripadas e sincronizadas por :
Subtitles by Irina Ermakova
Tradução por : bgcngm
Subtitles by Irina Ermakova
Correcção e sincronização :
Subtitles by Irina Ermakova
Legendas extraídas do DVD por : Glued Correcção e sincronização :
Subtitles by Irina Ermakova
Celeste Ferraz Legendas extraídas do DVD por : Glued
Subtitles by Irina Ermakova
Legendas extraídas do DVD por : James-Bond
Subtitles by SDl Media Group
Tradução e Legenda :
Аминь! Subtitles made by Pawell :
Tradução :
Характер - это определенно хорошо.
Rip And Subtitles By Wish-Master Powered By O Bando ®
- Ilyich
FoRNeiRo Subtitles
- Ilyich.
Subtitles - Ripped ( and Hacked ) by RavyDavy
- Ilyich
Subtitles - Ripped ( and Hacked ) by RavyDavy
- Ilyich
FoRNeiRo Subtitles - Ripped ( and Hacked ) by RavyDavy
- Ilyich.
FoRNeiRo Subtitles - Ripped ( and Hacked ) by RavyDavy
subtitles made by Pawell :
PepeMolesa
Майкл? Subtitles : Andy
Michael?
subtitles made by Daedin sunrab @ mtc.md
Tradutores : druncen, Psico _ Mind, Dok _ Nuno, darkangel79, overlock Maior Contributo : druncen Revisão :
subtitles made by Daedin sunrab @ mtc.md
'O Bebê da Gata do meu Melhor Amigo e o Bebê da Minha Gata'
Рейчел ]
Repair and Synchronization by MoKaPaRKeR Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]