Subway Çeviri Portekizce
48 parallel translation
Метро сэндвич - съел и порядок.
As Sanduíches do "Subway" tiram-lhe a fome.
Мне дали, смотри, пожизненный проездной на метро. Здорово.
Deram-me um cartão de consumo livre no "Subway".
- Subway Строитель sounds- -
- Isso parece-me...
Меня будут снимать в рекламе сэндвичей "Сабвей".
Vou aparecer num dos anúncios da Subway.
- Карточка клуба Subway Sub.
- É um cartão do Subway Sub Club! - Aquele sim, é um mágico.
Может, рядом со стадионом?
Era o Subway?
Поехал на машине к метро, чтобы взять что-нибудь пожевать. У нас тысячи станций.
Andei por ali às voltas, fui ao centro e comi qualquer coisa na Subway.
- Есть проездной? - Нет, я их выбрасываю.
- Não guardo recibos da Subway.
Спринт в метро.
O sprint do Subway.
Я буду с своем кабинете, засяду за книги по франчайзингу для метровских закусочных.
Estarei no meu escritório a fazer as contas do meu negócio de sanduíches Subway.
При достали тебе пол дюжины пятидоларовых футовых хот-догов.
Trouxemos-te meia dúzia de extra grandes do "Subway".
"Охоту на уток", и фрикадельки в маринаре из метро с дополнительным халапеньо. * * ( Перец чили. )
Certo, uma noitinha de jogos à antiga. Duck Hunt e uma sanduíche Subway com extra Jalapeños?
Это и отвратительно, и вдохновляет, как Джаред из рекламы Сабвей.
É nojento e inspirador, tal como o Jared da Subway.
Типа как огромная гусеница, которую съел Джаред в рекламе Сабвей.
Tal como aquela lagarta gigante que comeu o Jared da Subway.
Net, Asset Монтаж : Marimayra Редактировал Metalvovan
Chuck S03E18 "Chuck Versus The Subway"
SubWay проjект
Tradução - FORTON Adaptação PT
У нас мир и лицензия на продажу сэндвичей Сабвея
Nós temos paz agora. E lojas de sandes Subway.
6 сезон 4 серия
How I Met Your Mother S06E04 "Subway Wars" Sincronia :
"Обожаю сендвичи из Subway!"
"Eu amo Chicken Teriyaki Footlong"
Они купили сэндвичи в Сабвее.
Trouxeram umas sanduíches da Subway.
I need an agent on every jetty, car park, and subway terminal.
Preciso de um agente em todos os cais, parques de estacionamento, e terminais de metro.
Я бы хотел.. Большой Итальянский футлонг. Бум
Gostaria de uma sandes italiana clássica BMT da Subway.
Твоя цель - женщина рядом с гигантским футлонгом
A mulher perto da sandes gigante da Subway é o teu alvo.
Но этот сандвич из сабвея - такой рыбный.
Mas sanduba do Subway? Uma delícia.
You're being subway creepy.
Estás a assustar-me.
- Угу. - Ты когда-нибудь был в метро?
- Já estiveste na Subway?
этот купон в Сабвей... для покупки длинного шестидюймового.. ( все страстно желают ) и... надкушенный соленный огурец
este cupão para o Subway para comprar qualquer sandes por um preço 6 vezes mais barato e.... um picle parcialmente comido.
Я тут села на диету из Сабвэя, и сейчас подошло время съесть второй ход-дог.
Comecei a minha dieta da Subway, e está na altura da minha segunda sandes de meio metro a cinco dólares.
Это не метро Сэм, не так ли?
- Não é o Subway Sam, pois não?
Обними пока Сэма, хорошо?
Agarra-te ao Subway Sam.
Метро Сэм!
- Subway Sam!
- Чего это вы делаете? - Хочу посмотреть, какие бензозаправки есть возле кафешек в станциях метро.
- A procurar se existe um Subway perto daquela bomba de gasolina.
- Это единственное место, где Алекс может есть.
Subway?
Метро?
Um Subway?
Ресторан "Метро", мам ( сеть ресторанов "Subway" )
Um restaurante Subway, mãe.
Играть в Subway Surfers?
Jogar ao Subway Surfers?
Да, и спасибо за то, что спросил меня, хочу ли я чего-нибудь из Subway.
Já agora, obrigado por me perguntares se eu também queria alguma coisa da Subway.
У вас будут "Nobody Weird Like Me," "Subway to Venus,"
Tem : " Nobody Weird Like Me, Subway to Venus, Hollywood,
Смотри, Эмма, у них есть "Сабвэй".
Olha, Em, há um "Subway".
Your Metro card shows that you entered the subway across the street during Henry's time-of-death window.
- O seu cartão do metro mostra que entrou na estação do outro lado da rua durante o período de tempo em que o Henry foi assassinado.
- Знаю. С виду - как сэндвичи "Сабвей".
Eu sei, parecem duas sandes do Subway.
Всё, что у тебя есть, это фото ребёнка, клубная карта Subway и... что-то грубо нарисованное под названием "вагиний проход".
Só traz consigo fotografias de bebé, um cartão do Sub Club e o que parece ser um "passe de vagina" muito mal desenhado.
Ланчи в "СабвЭе".
Ir ao Subway almoçar.
Год назад я был Сабвэй серфером.
Um ano, fantasiei-me de sanduíche do Subway.
The guy who, uh, took you on an urbanspelunking adventure through the city subway tunnels last Halloween, and then he hired actors to re-enact scenes from the movie "C.H.U.D."
O homem que te levou para uma aventura através dos túneis do metro no último halloween e contratou actores para reencenarem cenas do filme C.H.U.D.
Шесть баксов.
A Subway é cara.
Сабвей, заметано.
Subway.
Есть метро.
Tem um Subway.