English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ S ] / Surprise

Surprise Çeviri Portekizce

34 parallel translation
# Just imagine my surprise #
Just imagine my surprise
Скрытая камера? "Розыгрыш"? ( Surprise sur Prise : Канадское телешоу
Para os apanhados?
БРИТАНСКИЙ ВОЕННЫЙ КОРАБЛЬ СЮРПРИЗ 28 ОРУДИЙ, 197 ЧЕЛОВЕК ЭКИПАЖА
HMS SURPRISE 28 CANHÕES, 197 ALMAS
По сравнению с ним Сюрприз - военный корабль в летах.
Em comparação, o Surprise é um navio de guerra um pouco velho.
Сюрприз старым никто не считает.
A Surprise não é velha. Ninguém lhe poderá chamar velha.
А когда они дадут деру, Сюрприз покажет ему, где раки зимуют.
E quando dispararmos, a Surprise vai mandá-la para o reino do além.
Surprise!
Surpresa!
Большой сюрприз.
Quelle surprise...
Какой сюрприз.
Quelle surprise.
Я пришла без предупреждения, Считай что это "Сюрприз!"
Repare, é que assim posso chegar aqui e gritar : "Surprise"!
* И удивить их победным кличем *
And surprise'em with a victory cry
Yes, what an unexpected surprise.
Sim, uma surpresa inesperada.
Вот это сюрприз.
Quelle... surprise.
Это вариант того, что французы называют "ванной с сюрпризом".
É uma variação do que os franceses chamam le bain de surprise.
Yeah, surprise.
Sim, que surpresa.
Surprise me. Vivian :
Mas o restaurante é formal?
Big surprise.
Grande surpresa.
You surprise me.Mm-hm. I'm sure.
- Surpreende-me. - Imagino.
Сюрприз, месье!
Surprise, monsieur!
Why does that not surprise me?
- Porque é que não me surpreende?
Ok, no surprise there.
Certo, nenhuma surpresa nisso.
Oh, man. I wanted it to be a surprise, after you finished your paperwork.
Queria que fosse uma surpresa, para depois da papelada.
I just wanted to surprise him.
Queria fazer-lhe uma surpresa.
Вот так сюрприз.
Quelle surprise!
Сюрприз ( фр. ) Есть работа.
Quelle surprise. Tenho um trabalho para ti.
СЮРПРИЗ, ГАД СО СНУП ДОГГОМ
SURPRISE MOTHAFUCKA COM SNOOP DOGG
Вы смотрите мою новую передачу, "Сюрприз, гад" со Снуп Доггом, и, гады, вас только что удивили.
Estão a ver o meu novo programa, Surprise Mothafucka, com o Snoop Dogg e, cabrões, foram surpreendidos.
But you know what's a bigger surprise is that you couldn't stand up to your dad.
Mas sabes qual é a maior surpresa? É que não conseguiste fazer frente ao teu pai.
No surprise there.
Não é surpreendente.
I thought I'd surprise you.
Decidi fazer-te uma surpresa.
And I want to have enough love for my other surprise.
E quero ter amor suficiente para a minha outra surpresa.
♪ Ain't no big surprise ♪ ♪ Just pour me a drink
Serve-me só uma bebida

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]