Takes Çeviri Portekizce
63 parallel translation
It takes a wedding to make us say
Precisamos de um casamento que nos lembre
38 дублей, а Френсис утверждает, что сцена не выглядит должным образом.
38 takes e o Francis dizia que a cena nunca ficava da forma que queria.
Then change to the Victoria, then the Piccadilly takes us round to Gloucester Road,
Depois mudar para Victoria, e depois o Piccadilly leva-nos de volta a Gloucester Road,
We change to the Metropolitan at Finchley Road, which takes us round to change at Rayner's Lane.
Mudamos para o Metropolitan em Finchley Road, o que nos leva de volta à mudança em Rayner's Lane.
Вирус побеждает Манхеттен.
The ´ Virus Takes Manhattan.
После 30-ти дублей поцелуев с этим роскошным героем-любовником Хэтти впала в небольшую кому.
Depois de 30 takes a beijar aquele actor maravilhoso... Hattie entrou num pequeno coma.
- "что, посоветуешь опполе перемонтировать? -" ам есть альтернативные дубли.
- São os takes alternativos, Ton.
- 11 дублей.
- Onze takes.
- Гостям, слушавшим 11 дублей.
- Que gentinha? - Os convidados dos 11 takes.
Пяти-дублевый Бартлет... -... вот как меня называл Джек Уорнер.
O Bartlet das cinco takes era o que Jack Warner me chamava.
Моя камера снимала все.
Deixei a câmera filmar após os takes.
It'd be a terrible thing when love consumes you and takes over.
Deve ser uma coisa terrível quando o amor te consome e toma conta de ti.
Распечатай оба дубля, Викрам.
Imprime as duas takes. Vikram.
Weir fakes right, he shoots, but Armaganian takes it off the rim.
Weir simula, atira, mas Armaganian tira-a dali
Takes it down for the Metros.
E dá mais um aos Metros.
"Jesus Takes The Wheel" by Carrie Underwood. [ "Иисус берет колесо" Керри Андервуда ]
'Jesus pega no volante'por Carie Underwood.
Сколько дублей, она сделала? У кого училась актерскому мастерству?
Quantos takes teve de fazer.
Это было сольное исполнение Линком Ларкином песни "Мы вдвоем".
Foi o nosso Link Larkin a cantar "It Takes Two".
Возьми дубли четыре, семь, двенадцать, четырнадцать и пятнадцать.
Revela os takes 4, 7, 12, 14 e 15.
Все 15 дублей?
15 takes?
Давай, всего четыре дубля ещё.
Só mais 4 takes.
Обе были записаны всего за 2 дубля.
Ambas são gravadas em duas takes.
Он заставляет группу записывать сотни разных дублей.
Ele obriga a banda a fazer centenas de takes.
Да, они сделали кучу дублей, но Стиг говорит, что мальчик отвлекался. Не входил в роль. Поэтому завтра они начинают заново.
Sim, fizeram vários "takes", mas o Stig achou que o miúdo não estava concentrado, que não estava a dar nada, e decidiu recomeçar amanhã.
Не надо подрезать мне крылья, Я уже летала,
# Don't tell me not to fly I've simply got to # # If someone takes a spill it's me and not you #
Заткнись, Алехандро, ты и так уже испортил семь дублей.
Cala-te, Alejandro, já estragaste sete takes.
Ok, I'm gonna long-shot it and I'm gonna cross the Michigan Business Directory with the payroll company and see if I still got what it takes to find stuff.
Vou inventar um pouco e cruzar o Directório de Negócios do Michigan com a lista dos ordenados e ver se ainda tenho jeito para encontrar coisas.
Не хочу хвастаться, но к 29 годам, меня рвало только трижды.
Não me quero gabar, mas em 29 takes, só vomitei três vezes. Espera.
A lot of people, which means this case takes top priority.
Muitas pessoas, o que significa que este caso é de prioridade máxima.
Oh, that way, Brauer takes his next shot at me.
Assim, o Brauer da próxima vez vem atrás de mim. Parece-me giro.
I get Happy down here, ball gag takes on a whole new meaning.
Se eu chamo o Happy, a palavra "mordaça" ganha um novo sentido.
A call comes in, Alex takes a code, the code goes into the brain, where it becomes a sale.
A chamada chega, o Alex anota o código, coloca no "cérebro" onde se traduz numa venda.
Hit every bunker and had to listen to fisher brag about his fourth wife who used to be a stripper and can only get off when she takes it up the "tuchus."
Acertei em todos os buracos, e ouvi o Fisher, a gabar-se da quarta esposa, que era uma stripper. e só a come quando começa pela cu.
- It takes the stains right out. - What the fuck is that, biological?
O que é isso de biológico?
Зато теперь стала. Я заняла тебе место! Двигайся.
Apartamento 23 [02-07] Whatever It Takes O Que For Preciso
Я должен идти
Disse à Laurel que só ficava durante uns takes e acho que estou aqui há horas. Tenho de ir andando.
Еще две установки, и мне больше никогда не придется слышать эту песню.
Só mais dois takes, e nunca mais tenho que ouvir esta música.
Эй, ты близок к сотой попытке, это уже 97-я. "
Meu, ainda estás abaixo de 100 takes. Estás em 97.
На диске будут новые начальные титры, неудавшиеся кадры, вырезанные сцены и видео Вуда, снятое скрытой камерой.
Vai lá estar um genérico inédito. Vamos ter out takes, enganos, cenas apagadas e a Webcam do Wood.
It takes such strength to resist the lure of temptation, verbally or otherwise.
É preciso muita força para resistir às tentações, verbais ou não.
♪ God takes your soul ♪
"DEUS FICA COM A TUA ALMA"
Sometimes it takes a little longer to get things right..
Ela, apenas, quer desafiar a patologia dele.
I am your wingman now, Nick, because it-it takes two wings...
Agora, eu sou o teu colega. Estás a precisar de mim...
It only takes ones.
Isto só dá para um.
Javid's traveling with virtually no security, and he takes a swim every night before dinner.
O Javid está em viagem quase sem segurança, e ele nada todas as noites, antes do jantar.
- Сколько очков?
Takes.
# Takes no time for me to realise
Não demoro a perceber
СВЕРХЪЕСТЕСТВЕННОЕ
Supernatural S04E15 "Death Takes a Holiday"
Да?
A minha mulher é amiga de uma das miúdas que veio hoje, a Stacy, e disse que a obrigaste a fazer 25 takes. A sério?
Miami 10x07 ♪ Sinner Takes All / Грешник получит свое Дата первого показа - 6 ноября 2011 перевод Dvergar Посмотри на это.
Olha para isto.
Whatever it takes. "
Não pertences a este mundo.