English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ T ] / Talbot

Talbot Çeviri Portekizce

457 parallel translation
Посмотри-ка на этот Тальбо.
Olha, que lindo Talbot!
Доктор Толбот, региональные органы здравоохранения.
- Dr. Talbot do Centro Regional de Saúde.
Миссис Талбот, вы являетесь адвокатом мистера Лазло?
Mrs. Talbot, está aqui como advogada de Mr. Laszlo?
- Здравствуйте, миссис Талбот.
- Como está, Mrs. Talbot?
Миссис Талбот, вам следует знать, что венгерское правительство уже подписало бумаги об экстрадиции.
Mrs. Talbot, você devia saber que o governo Hungaro... - já pediu um extradição.
- Она возвращается к Гарри Талботу.
- Ela volta para o Harry Talbot.
Принесите мне скотч и бутылку того, что будет пить миссис Талбот.
Traz-me um scotch e uma garrafa do que Mrs. Talbot está a beber.
- Доброе утро, мистер Талбот.
- Bom dia, Mr. Talbot.
Расскажите, как из Лазло вы превратились в Талбот?
Então, como faz um Laszlo para tornar-se um Talbot?
Например, он не хотел быть Талботом, также, как я не хотела быть Лазло.
Tal como ele não quiz continuar a ser mais um Talbot... eu não quiz continuar uma Lazlo.
Вы мне нравились, миссис Талбот.
Sabe, eu gostava de si, Mrs. Talbot.
Мне кажется, вам стоит найти другого адвоката, миссис Талбот.
Eu penso que você devia arranjar outro advogado, Mrs. Talbot.
Мне кажется, логика у вас хромает, миссис Талбот, но, может, с ней будет получше в суде.
Não consigo ver como você pode comparar um com o outro, Mrs. Talbot... mas talvez o possa fazer em tribunal.
Миссис Талбот, хотите что-нибудь заявить?
Alguma declaração, Mrs. Talbot?
- Миссис Талбот.
- Mrs. Talbot.
Дедушка Талбот.
Avô Talbot.
Вы не против, миссис Талбот?
Tem um ptoblema com isso, Mrs. Talbot?
Миссис Талбот, вы можете продолжить свой допрос, только делайте это быстро и переходите к делу.
Mrs. Talbot, pode prosseguir esta lniha de inquérito... mas faça-o rápidamente e vá directa ao assunto.
Свидетель ответил, миссис Талбот.
Tem a sua resposta, Mrs. Talbot.
Миссис Талбот, позовите вашего первого свидетеля.
Mrs. Talbot, chame a sua primeira testemunha.
- Миссис Энн Талбот?
- Mrs. Ann Talbot?
Талбот.
Talbot.
Дедушка Талбот подарил мне пони.
O avô Talbot ofereceu-me um potro.
Я подошла к берегу.
ANN TALBOT 519, Hoyt Winnetka, Illinois 60093 Desci até à margem do rio...
Я м-р Симс. А это м-р Талбот.
Sou o Sr. Sims e este é o Sr. Talbot.
Взрыв почтового ящика у Тальбот Лодж.
Bomba numa caixa de correio, em Talbot Lodge.
Миссис Пэйлин, Чак, это доктор Тэлбот.
Sra. Palin, Chuck, este é o Dr. Talbot.
Мистер Маклауд, позвольте представить мисс Флетчер, из Общества помощи детям, доктор Тэлбот, судья Синклер и мистер Макдауэлл, офис окружного прокурора. Присаживайтесь.
Sr. McLeod, esta é a Sra. Fletcher, do Tribunal de Menores... o Dr. Talbot, o juiz Sinclair... e o Sr. McDowell, Procurador.
- Я учитель, доктор Тэлбот.
- Eu sou professor, Dr. Talbot.
Прокурор округа Мартин Талбот отвечает на вопросы.
O promotor Martim Talbot está respondendo aos repórteres.
А Талбот?
- E o Talbot?
Так, Толбот?
Certo, Talbot?
- Это сержант Толбот.
Fala o Sargento Talbot.
Правда, Толбот.
Tens razão, Talbot.
- Опусти пистолет, Толбот!
- Baixa a arma, Talbot!
В 1 91 3, когда Вулворт Билдинг строился Рабочие обнаружили тело богатого промышленника, Talbot Сомс.
Em 1913, quando estavam a construir o edifício Woolworth, operários encontraram o corpo de um industrialista rico, Talbot Soames.
С голубой ленточкой в волосах, чтобы связать Толбота.
Com uma fita azul no cabelo para atar o Talbot.
- Его зовут Толбот.
- É Talbot.
Толбот распределил свои силы между этими фортами.
Talbot espalhou as forças dele entre estes dois fortes.
Если мы будем атаковать Турель на другом берегу кто остановит атаку Толбота с севера?
Se estivermos do outro lado do rio a atacar o Tourelles... o que impedirá Talbot de atacar a cidade a partir do norte?
Вас, лорд Толбот, я смиренно прошу сохранить жизнь солдатам и избежать самоуничтожения.
A vós, Lorde Talbot, imploro-vos o mais humildemente possível... que salveis os vossos soldados e eviteis a vossa destruição.
Надо оттеснить англичан к лагерю Толбота, если у тебя нет другого плана.
Mas temos de seguir os ingleses até a Talbot, se não tiverdes outra ideia.
банду Сан-Мелона, команду Ландерина, банду Талькота, команду Партова...
O bando dos St Mellons, o bando de Talbot, o gang dos Docks.
Чего бы только смог добиться Вильям Генри Фокс Тэлбот имей он такой прекрасный аппарат.
O que William Henry Fox Talbot poderia ter conseguido... a serviço desse fino aparelho.
ћен € зовут "илфред" елбот — мит.
Chamo-me Wilfred Talbot Smith.
Грегори Тальбот.
Gregory Talbot.
Может, позволите кому-нибудь | из них вставить слово?
A cardiomiopatia do Sr. Talbot é extraordinariamente complicada, é tudo.
Они захватили ферму Тэлботов.
Apoderaram-se da quinta dos Talbot.
Они отступили к ферме Тэлботов.
Eles retiraram-se para a quinta dos Talbot.
Настоящее имя - Бела Талбот. Это сулит вам кучу неприятностей.
O seu nome verdadeiro é Bela Talbot, o que significa muito azar para vocês.
- Настоящее имя
O seu nome verdadeiro é Bela Talbot.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]