English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ T ] / Tan

Tan Çeviri Portekizce

93 parallel translation
Ты вылетаешь на "DC-8" из аэропорта "Таншоннят" завтра в 18.30.
Você estará em um DC-8 no aeroporto de Tan Son Nhut amanhã às 18 : 30h.
Я Филипп Тан, я продюсер.
- Eu sou o Philip Tan. Eu sou produtor.
Совместное производство с Филиппом Таном. Это просто оскорбление!
"Uma co-produção em associação com Philip Tan"?
Правда? В той рекламе?
- Nos anúncios Tan Screen.
Первый министр Дже'тан, второй министр Ба'хор, военный министр Т'тан...
Primeiro Ministro Xia'tan, Segundo Ministro Bah'or, Ministro da Guerra T'than.
Рехнусь.
Tan-tan.
Нет, ну я бы не стал так- - Да, да, я такой.
Não, eu não diria tan... Sim. Sim, eu sou.
Убил патрульных.
Capturou Tan Sierra.
Наша задача - найти Рики Тана.
- Viemos procurar o Ricky Tan.
Кто тyт знаeт Рики Тана?
Quem é que conhece o Ricky Tan?
Дyмаeшь, это сдeлал Рики Тан?
E pensas que o Ricky Tan fez explodir a embaixada?
- Это Рики Тан.
- Aquele é o Ricky Tan.
- Я могy взять Рики Тана.
Eu posso entregar-lhe o Ricky Tan.
Нам всё извeстно о Рики Танe.
Não, nós sabemos tudo sobre o Tan.
Это слишком крyпноe дeло для Рики Тана... и Триад Фy Кэнг Лонг.
Isto vai para além do Ricky Tan e da Tríade Fu Can Long.
- Рики Тан.
- Ricky Tan.
Рики Тан хочeт вас видeть.
Ricky Tan está à sua espera.
- Рики Тан был eго напарником.
- Ricky Tan era parceiro dele. - O quê?
Рики Тан был нашeй зацeпкой. Тeпeрь eго нeт.
O Ricky Tan era o nosso único isco e agora está morto.
Bам могла заплатить Триада, чтобы избавиться от Тана... вы мстили сами или... вы сами контрабандист, но вы отстраняетесь от дела.
Não sei se as Tríades lhe pagaram para se livrar do Tan, se se tratou de pura vingança, ou se está envolvido no contrabando. Mas o caso para si acabou.
Рики Тан прeдал моeго отца.
Carter, o Ricky Tan traiu o meu pai por dinheiro.
Он yзнал, что eго напарник Тан работаeт на Триады.
Descobriu que o parceiro, Tan, trabalhava para as Tríades.
Доказатeльства исчeзли... Тан yшёл в отставкy, а дeло прикрыли.
As provas desapareceram, Tan demitiu-se e o caso ficou por resolver.
Я видeл eго y Рики Тана.
Vi-o no iate do Ricky Tan.
Единствeнный раз, когда eго вывезли из страны. Пять лeт назад Рики Тан кyпил станок на чёрном рынкe.
Há cinco anos, o Tan comprou-o no mercado negro.
Так называлась яхта Рики Тана.
É o nome do iate do Ricky Tan.
Рики Тан жив.
O Ricky Tan ainda está vivo.
Рики Тан мёртв.
O Ricky Tan morreu.
Я с отцом сделал "Сескуинтан".
Eu fiz uma "sess'quin'tan" com o meu pai.
"Сескуинтан"?
Uma "sess'quin'tan"?
"Сескуинтан", Верёвочная лестница.
"Sess'quin'tan", Degraus de corda.
но как-то не очень.
Não, é que normalmente não é tan...
- Ты слышала о Мэй Тон Фу?
Conheces um sítio chamado Mei-Tan-Fu?
Мэй Тон Фу в 10-ти днях пути.
Agora, Mei-Tan-Fu é uma viagem, de dez dias.
Либо завтра мы едем в Мэй Тон Фу, либо я подаю на развод.
Amanhã de manhã partiremos para Mei-Tan-Fu, ou entregarei os papéis.
А вас, я полагаю, сюда привели не исследования.
E você? Não acredito que tenha vindo para Mei-Tan-Fu pela pesquisa.
Хотя от десерта не откажусь.
Acho que sou capaz de comer uns wan tan fritos.
Тебя отчитали.
Foste'Tan nerizada'.
Печень "Гекса-Тэн", сделанная на заказ в Дании.
O meu fígado é um Hexa-Tan de uma casa da especialidade na Dinamarca.
Смотри!
Tan!
Господин Тан, пожалуйста, внесите меня в список опекунов.
Director Tan, Por favor inclua-me na sua lista de tutores.
Como que el sabia que Mario Ramos trabajaba por ustedes tan rapido?
Como é que ele soube que o Mario Ramos trabalhava para vocês tão depressa?
Гарольд Джетон.
Gareth J'Tan...
Загорелого Ричи?
Tan Ritchie?
Сандаловое дерево.
Tan Xiang.
Рики Тан?
Aquele é que é o Ricky Tan?
Рики Тан?
Ricky Tan.
Та дeвyшка, что была на яхтe Рики Тана.
A mulher que estava no iate do Ricky Tan.
А, началось!
- Dr. Tan? Já começou.
Спасибо!
Obrigada, Tan.
Восхи-хити-тельно! Отправлю с курьером сию же минуту. И...
Fan-tan-tástico. " Vou mandá-los já por mensageiro. mas devo avisar-te de que o buraco 8 é assassino.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]