English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ T ] / Teach

Teach Çeviri Portekizce

91 parallel translation
И не надо не надо объяснять.
-'Cause there's nothin' - Nothin' Nothin'you can teach me
Поэтому я позвонила миссис Макнайт Из альтернативной школы "Тет-а-тет".
Liguei à Mrs. McKnight da "Each One Teach One", escola de ensino alternativo.
"Тет-а-тет", не вешайте трубку, пожалуйста.
"Each One Teach One", aguarde, por favor.
"Тет-а-тет".
"Each One Teach One".
Подожди, детка. "Тет-а-тет", не вешайте трубку.
Espera, querida. "Each One Teach One", aguarde.
Сосед рассказал мне про "Тет-а-тет", и я пришла сюда, чтобы избежать проблем.
Falaram-me da "Each One Teach One", por isso... Vim para cá para ficar longe dos sarilhos.
Люди из школы, из "Тет-а-тет", они...
As pessoas da "Each One Teach One" telefonaram-me
Ну вот и... Мой дед услышал нас. Они с Кичем повздорили.
O meu avô ouviu-nos, ele e o Teach discutiram.
И тогда Кич сделал то, что сделал. Потом дом сгорел.
Depois o Teach fez o que fez e a casa ardeu.
Я же сказал, это всё Кич.
Já lhe disse que foi do Teach.
Кич...
O Teach...
Кич вышел и я даже не знал, что он сделал, пока он сам не сказал
O Teach apareceu e... só soube o que ele fez quando ele me disse.
Кич ведь признался во всём.
O Teach disse-o no julgamento.
Кич как безумный колотил по стене и орал, что мы должны что-то делать надо валить отсюда, нужно замести следы а я слышал только этот звук у себя в голове
O Teach estava passado, não parava de berrar comigo. "Temos de fazer qualquer coisa, tens de me ajudar, temos de resolver isto!" Mas eu só conseguia ouvir aquele zumbido.
Эдвард Тич.
Edward Teach.
Эдвард Тич!
Edward Teach!
Оглянись Эдвард Тич.
Olha à tua volta, Edward Teach.
Капитан Тич, она умирает.
Capitão Teach, ela está a morrer.
Вот урок они должны учить в школе, Когда соблазнительная девушка получает и всех слюнявых парней, если математика и естественные науки - не ваши стиль просто подмигни и улыбнись учителю и хорошая оценка не заставит себя ждать и ты можешь отблагодарить его позже, когда ты закончишь школу
Here's a lesson they should teach in school when a girl gets curvy and the boys all drool if math and science just ain't you style just give that teacher a wink and a smile for a passing grade you won't have to wait
стоит такие уроки давать всем в школе когда девчонка приобретает формы и все мальчишки кругом пускают слюни если алгебра с физикой не ваш стиль по природе просто подмигни своему учителю и аттестат не заставит себя ждать и ты сможешь поблагодарить его, когда выпустишься
there's a lesson they should teach in school when a girl gets curvy and the boys all drool if math and science just ain't your style just give that teacher a wink and a smile for a passing grade you won't have to wait
We teach you to shoot.
Ensinamos-te a atirar.
# Gonna teach it to you
# Gonna teach it to you
You know, when she gets older, you can teach her how to ride a bike.
Sabes, quando ela for mais velha podes ensiná-la a andar de bicicleta.
And I'd teach her not to chase cars.
E eu ensino-lhe a não perseguir os carros.
Эдди Финч... или Фитч или Тич.
Eddie Finch, ou Fitch ou Teach.
Старик Тич... собрался пристрелить рулевого за какой-то мелкий проступок.
O velho Teach estava prestes a alvejar um timoneiro por um pequeno delito.
Старик Тич взбесился и... пальнул бедняге в черепушку.
O velho Teach fica irritado e dá-lhe um balázio. Mesmo no cérebro.
Что сказал капитал Тич, когда ты заявил, что зря он снес бедняге Иззи Хэндсу башку без всякой на то причины?
O que disse o Capitão Teach quando tu te queixaste dele matar o pobre velho Izzy Hands, com um tiro no cérebro, sem nenhuma razão?
Старик Тич пришел в ярость, зарычал, как бешеная собака... Сплюнул на палубу и выдал :
O velho Teach chega-se atrás e range os dentes como se fosse um cão raivoso, cospe no convés e diz,
Старик-то Тич всегда знал, чего стоит добрая байка.
Porque o Capitão Teach sempre soube o poder de uma boa história.
Тогда коммодор Тич.
Então, o Comodoro Teach.
Но в глубине души я-то знал, что это не Эдвард Тич.
Mas lá no fundo, sabia que não era o Edward Teach.
Где прячется Тич?
Onde é que o Teach se esconde?
Еще раз спрашиваю, где Эдвард Тич?
Mais uma vez, onde está o Edward Teach?
У Эдварда Тича.
Com o Edward Teach.
Коммодор Тич.
O Comodoro Teach.
Лишь одному доступно преобразование наших низменных натур. и это не Эдвард Тич.
Só há um ser que pode transformar a nossa natureza e esse ser não é Edward Teach.
Вообще-то, согласно приказу вы должны были немедля убить Тича.
Na verdade, o que lhe foi ordenado foi que matasse o Teach mal o visse.
Советчица Тича и близкий друг.
É a conselheira e confidente do Teach.
У Тича есть карта военных позиций.
O Teach tem um mapa dos postos militares.
Я хочу, чтобы Тич увидел как сдирают кожу заживо с каждого мужчины, женщины и ребенка, которые спрятались там вместе с ним.
Quero que o Teach veja esfolarem vivos todos os homens, mulheres e crianças que lá se refugiaram.
Тогда я успокою тебя, напомнив, что ты совершал и худшее. Эдвард Тич – чудовище!
Conforte-se na lembrança de que já fez coisas bem piores do que a que está para fazer e que o Edward Teach é um monstro!
У Эдварда Тича.
- Com Edward Teach.
Well, didn't somebody teach you?
Bem, nunca foste ensinada?
" Здравствуйте, приветствуем вас на Выучи Украинский Самостоятельно.
'Olá e bem vindos ao Teach Yourself ucraniano.
Во-вторых, она сказала, что моё имя было Драммонд, но когда я занимался этой торговлей меня называли Тич.
Segundo, ela disse-vos que o meu nome era Drummond, mas quando estava naqueles negócios, era tratado por Teach.
Его должен был везти Киннен, племянник Тича, но он застрял в пробке черт знает где.
Deveria ser o sobrinho do Teach dirigindo o carro.
Итак, миссис Макнайт. "Тет-а-тет".
Mrs. McKnight, "Each One Teach One"...
"Тет-а-тет"?
"Each One Teach ( ensinar ) One"?
Кич, понятно?
Foi o Teach!
* 431 00 : 24 : 14,448 - - 00 : 24 : 19,581 и научи меня всему, что должна знать любовница игрока в бейсбол!
So run me round the bases, put me through my paces, and teach me all the things a slugger's lover should know

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]