English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ T ] / Television

Television Çeviri Portekizce

34 parallel translation
Nippon Television Network
Nippon Television Network
Ни один из которых не идет КОВ - все идут продюсерам шоу, Мастерской телепередач для детей.
Vai tudo para a produtora, a Children's Television Workshop.
Обучающее телевидение возвращается сегодня к вам с новой темой.
A Television Educative está de regresso nesta noite para um novo capítulo.
Джинни и Саманта, напомните мне номинации в кино-премиях "Лайфтайм".
Sam, Jeannie, deixem-me ouvir o "Prémios de cinema da Lifetime Television Network".
Русские субтитры : zulkat
Legenda patrocinada pela 20th CENTURY FOX TELEVISION Em PT, por : HCBR
Я попробовал стащить его и принести тебе, но он так смотрел на меня... было как-то боязно.
Vocês viram aquela curta-metragem We Are the World naquele canal Music Television?
Интерьвью для Йоркширского Телевидения.
A entrevista para a Yorkshire Television.
Аглийские титры были спонсированы 20th CENTURY FOX TELEVISION и VOLKSWAGEN.
My Name is Earl SO4 E18 Friends With Benefits
Титры при поддержке 20th CENTURY FOX TELEVISION и FOX BROADCASTING COMPANY
Captioning sponsored by20th CENTURY FOX TELEVISION and FOX BROADCASTING COMPANY
Captioning sponsored by CBS, WARNER BROS. TELEVISION
Captioning sponsored by CBS, WARNER BROS.
And now I'm writing the score for the Broadway adaptation of, uh, the most beloved television show of all time,
E agora estou a escrever uma peça para a Broadway do mais amado programa da TV de todos os tempos,
Поэтому наши гости из Национального Телевидения будут с нами для еще одного наблюдения, ясно?
aparentemente está pronta para arrasar, por isso os nossos convidados da National Television Service... vão ficar connosco para realizarem uma reportagem, ok? Óptimo.
Я менеджер группы "Телевижн".
Sou o empresário da banda Television.
"Самое замечательное в этой группе" Телевижн " " то, что у них нет абсолютно никаких музыкальных "или общественно-нравственных характеристик, и они это понимают".
O melhor desta banda, os Television, é que eles não possuem musicalidade ou sociabilidade carateristicas que os redimam e eles sabem disso.
Послушайте их.
Television. Confira.
Эй, а та группа "Телевидение" будет сегодня играть?
Vocês vão ter aquela banda, os Television, hoje?
Да. "Телевижн".
Sim, os Television.
Дэвид Боуи сказал, что "Телевижн" самая оригинальная группа в Нью-Йорке.
O David Bowie disse que os Television são a banda mais original de Nova Iorque.
Сегодня, прямиком из трущоб Нью-Йорка для вас играет... "Телевижн"!
Convosco de Bowery em Nova Iorque os Television.
"Телевижн". "Шотс".
Television...
Студия Гибли, Ниппон Телевижн Нетворк, Дентсу, Хакуходо,
Studio Ghibli, Nippon Television Network, Dentsu, Hakuhodo DYMP,
А это BET.
E aqui está a BET ( Black Entertainment Television ).
Libby : I don't normally watch television during the day.
Normalmente não vejo televisão durante o dia.
Студия "Гибли", Nippon Television Network, Dentsu, Hakuhodo DYMP, Walt Disney Japan, Mitsubishi, Toho и KDDI представляют
Studio Ghibli, Nippon Television Network, Dentsu, Hakuhodo DYMP, Walt Disney Japan, Mitsubishi, Toho e KDDI apresentam
The children's television show?
O programa infantil?
For starters, all the bridesmaids are gonna be dressed like Roseanne from the television show, Roseanne.
Para começar, as damas de honra vão estar vestidas como a Roseanne, - da série "Roseanne".
Entertainment Television's осудит твой наряд.
A E! Entertainment Television vai avaliar o teu fato.
Joy Division, Bowie, Television, The Smiths...
Joy Division, Bowie, Television, os Smiths...
Её снимают на телестудии "Сиерра" в Астоне. В Бирмингеме?
Está a ser filmado nos Estúdios da Sierra Television, em Aston.
Саймон, просто потому что ты работаешь на телеканал "Гранада"...
Lá porque trabalhas para a Granada Television...
Надо же.
Imagens cortesia da YOM Television
Я закончил новый вариант сценария. Но когда я пришел на телевидение, меня ждал сюрприз.
Acabara finalmente uma nova versão do guião, mas na France Télévision, esperava-me uma surpresa...
В "СиБиДжиБи".
Television. No CBGB.
Captioning sponsored by CBS, WARNER BROS. TELEVISION Внимание!
imfreemozart tec subs equipe li4rs

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]