Tetsuo Çeviri Portekizce
54 parallel translation
Хочешь прокатиться, Тэцуо?
- Queres andar nela, Tetsuo?
Вперед! Тэцуо!
- Vamos, Tetsuo!
Это не Тэцуо.
Não é o Tetsuo.
Тэцуо!
Tetsuo!
Переместите раненого в вертолет.
Levem os feridos para o helicóptero. Tetsuo!
Так Канеда говорит, что он видел, как того странного ребенка преследовала армия?
Acho que a tropa queria aquele puto estranho, o Kaneda, e o Tetsuo viu.
Да, это было прошлой ночью. "Демонстрации, армия, полиция..." Идиот Тэцуо попал в аварию.
Havia uma manifestação, a bófia, o exército, e o idiota do Tetsuo teve um acidente.
Что с ним случилось?
- Que aconteceu ao Tetsuo?
Ты имеешь ввиду Тэцуо?
- Estás a falar do Tetsuo, não?
Тэцуо...
- Tetsuo, eu... - Cala-te! Vai-te embora.
С кем это ты думаешь ты разговариваешь?
Bolas, Tetsuo! Com quem pensas tu que estás a falar?
Живее! Держись, Канеда!
Comecem a procurar Tetsuo.
Он пошел к Акире.
Limpem o entulho. - Tetsuo foi até Akira.
Без Тэцуо и Канеды наша команда практически развалилась.
o Tetsuo fugiu para algures. o Kaneda desapareceu. o bando está desfeito!
Что ты здесь делаешь?
- É o Tetsuo. - Porque estás aqui? Fizeste isto, não fizeste?
Ты... ты ведь Тэцуо... разве нет?
És o Tetsuo, ou outra pessoa?
Должна быть какая-то связь между силой Тэцуо...
E é por isso que perseguem o Tetsuo. Deve ser por causa dos seus poderes.
Ты хочешь сказать, что у него именно такая сила?
É isso que o Tetsuo está a fazer? !
Ямагата спросил, настоящий ли он Тэцуо.
Vestia uma bata de hospital. Agia como se fosse outra pessoa. Yamagata perguntou-lhe se era mesmo o Tetsuo, ou outra pessoa.
Тэцуо...
Tetsuo é o nosso companheiro mais recente, também é nosso amigo.
Это тот, с кем ты хотел встретиться, Тэцуо!
- É Akira, Tetsuo. É o Akira que querias conhecer. É o teu messias.
Ну, как сейчас? Ты доволен, Тэцуо?
Agora que sabes a verdade, estás satisfeito, Tetsuo?
Я в замешательстве... разве ты не собираешься извиниться и снова заплакать?
Tetsuo, já me estava a preocupar contigo outra vez. Pensei que estivesses a choramingar como um bebé.
Не честно, Тэцуо!
Não é justo, Tetsuo!
Сила Тэцуо уже достигла критической массы?
Quando o poder do Tetsuo alcançar o máximo, é isso que estás a pensar?
Как состояние Подопытного? Э, Полковник...
- Qual o estado do Tetsuo, Doutor?
Тэцуо, почему все называют тебя "Акира"...?
Tetsuo, porque todos te chamam Akira? Que significa?
Что случилось Тэцуо?
Que se passa, Tetsuo?
Прекрати, Тэцуо!
- Pára, Tetsuo.
Чтобы он забрал Тэцуо с собой...
- Vai levar o Tetsuo consigo.
Куда? Для Тэцуо это было невозможно.
É demais para o Tetsuo e para nós três.
Я Тэцуо...
Tetsuo. Tetsuo Shima.
Ты... А Тэцуо...?
- onde está o Tetsuo?
Я был уверен... что тебя тоже туда втянуло!
Iria jurar que estavas lá dentro. Tetsuo!
Тэцуо... что случилось с Тэцуо?
Que aconteceu ao Tetsuo? - Está morto?
"Тэтсу Тэтсуо."
"Tetsu Tetsuo."
"Тэтсу Тэтсуо"
"Tetsu Tetsuo"
Тэцуо?
Tetsuo, são horas de tomares os teus remédios.
Тэцуо!
Tetsuo, estás aqui!
Хватит, Тэцуо!
Vais matá-lo, Tetsuo.
Номер 887
Paciente do quarto 887. Shima, Tetsuo.
Пациент в лабораторном госпитале сбежал из палаты.
Correcto. o rapaz chama-se Tetsuo Shima.
Ты в порядке?
Tetsuo!
Срочно!
Vamos atrás do Tetsuo.
Тэцуо наш друг.
E o Tetsuo é nosso amigo, não vosso.
Тэцуо...
- Tetsuo, eu...
КАОРИ! Тэцуо?
- Tetsuo, estás aí?
Не стой на пути!
- Tetsuo!
Да, Тэцуо...?
Percebeste, Tetsuo?
Печально, правда? Это... это твой сон, Тэцуо?
São estes os teus sonhos e memórias, Tetsuo?
Я...
Eu sou Tetsuo.