English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ T ] / Thin

Thin Çeviri Portekizce

80 parallel translation
Говорите, что в отставке, а сами ведь взялись за дело худого человека.
Estás reformado, mas aceitaste o caso do Thin Man.
Откопайте для нас ещё одного худого человека, а, Ник?
Arranja-nos outro Thin Man, sim?
Я возьму одну коробку мятных ( Тhin Мints ).
Então, fico com uma caixa de Thin Mints.
Передай от меня жабам мой пламенный привет!
Guardas-me uma caixa de Thin Mints, querida?
Но однажды, он приехал домой и удивил меня. Мы пошли в кино и посмотрели "Тонкую красную линию".
Mas, uma vez, ele veio a casa de surpresa, e levou-me a ver The Thin Red Line.
Ты хочешь звучать в стиле Син Лизи, когда две гитары играют в гармонии.
Olha, eu sei que estás a ir para esse tipo de Thin Lizzy, guitarra dupla, harmónica terceira acima. - Certo.
* Ты когда-нибудь чувствовал себя * * так не устойчиво, как тонкий листок бумаги?
Do you ever feel Feel so paper thin
Две упаковки мятного печенья, и одну - шоколадного.
Compro duas caixas de Thin Mints e uma de Chuckle Lucks.
Мятная жвачка — в нижнем ящике.
Os Thin Mints estão na gaveta de baixo.
Wearing a bit thin.
Já estou no limite.
Jау-Z, Тhin Lizzу, Моцарт.
Tem Jay-Z, Thin Lizzy, Mozart.
♪ Как листок бумаги ♪
"Feel so paper thin"
Oh, my God. I'm so happy you're not just paper-thin anymore.
Fico feliz que já não estejas escanzelada.
Я лучше подхожу для работы над "Худышом".
Sou o mais qualificado para trabalhar no "Thin Man".
Я отстраняю вас от "Худыша".
Está afastado da construção do "Thin Man".
- Должно быть, приехал работать над "Худышом".
- Deve aqui estar para trabalhar com o "Thin Man".
Ты отличишь "Худыша", как только его увидишь.
Irás reconhecer o "Thin Man" quando o vires.
Доктор Бор, у нас с вами важное дело в офисе "Худыша".
Dr. Bohr, temos um compromisso no escritório do "Thin Man".
Сэр, они подготовили подробный доклад о "Худыше".
Senhor, eles prepararam uma apresentação detalhada sobre "Thin Man".
Я перевожусь к "Худышу".
Vou ser transferido para o "Thin Man".
- Это он о "Худыше".
- Ele está a falar do "Thin Man".
Не хочу обидеть, но кто предпочтёт эту группу "Худышу"?
Sem ofensa, mas quem é que vai escolher este grupo em vez do "Thin Man"?
Ты мог отстраниться, затихнуть и дождаться провала " Худыша.
Podia ter ficado calado e ficado a ver o "Thin Man" falhar.
Я рад сегодняшнему знакомству с группой "Худыша".
Hoje, adorei conhecer a equipa que trabalha no "Thin Man".
С "Худышом" не все в порядке.
Há um problema com o "Thin Man".
С "Худышом" не всё в порядке.
Há um problema com "Thin Man".
Если "Худыша" собрать по неверным расчётам, это станет проклятием.
Se o "Thin Man" for montado com números errados, será um grande problema.
Ты сказал им, что они должны перепроверить все расчёты по Худышу? - Да.
Disse-lhes que tinha que rever todos os cálculos do "Thin Man"?
Взрывные испытания для Худыша уже закончились. Если я запрошу детонаторы и тротил, военные уже через час будут у меня на пороге.
Os testes de explosivos no "Thin Man" estão finalizados, se eu pedir detonadores e TNT, o Exército virá procurar-me, uma hora depois.
У "Худыша" есть ресурсы, но идея ущербна.
O "Thin Man" tem os recursos, mas, tem falhas.
"Худыш" преждевременно рванёт.
"Thin Man" vai pré-detonar.
Как только военные выяснят, что "Худыш" бесполезен, нас закроют, а все людские ресурсы бросят на попытки его исправить.
- Não. Não, mal o Exército descubra que a "Thin Man" é inútil, irão encerrar-nos a actividade, e canalizarão todo o seu pessoal para tentar corrigir o erro.
В милю высотой, и её не уменьшить, встав на плечи "Худыша".
É altíssima, mas não vais conseguir escalá-la em cima da "Thin Man".
Иначе я и не подпустил бы её к "Худышу", но люди в этой группе уже начинают коситься.
Não teria permitido que ela integrasse o "Thin Man" se não fosse, mas, os homens do grupo estão a começar a falar.
С "Худышом" не всё в порядке.
Há um problema com o "Thin Man".
"Худыш" просто следующая ступень развития, так зачем вы пытаетесь помешать этому?
O "Thin Man" é, apenas, o próximo estágio da evolução, então, porque é que está a tentar sabotá-la?
Сэр, из "Худыша" ничего бы не вышло.
Senhor, o "Thin Man" nunca iria funcionar.
С плутонием, который делают на площадке Х, "Худыш" преждевременно сдетонирует.
Com o plutónio que eles estão a fazer no Local X, o "Thin Man" irá pré-detonar.
Фрэнк Уинтер использует вас, чтобы уничтожить "Худыша".
A Frank Winter está a usá-lo para destruir o "Thin Man".
Чарли, мне не так важно, с имплозией ли выиграют эту войну или с "Худышом".
- Charlie, não me importo se a implosão ou o "Thin Man" ganhem esta guerra.
Скажите мне, чья вообще была идея подкопаться под "Худыша"?
Diga-me, de quem foi a ideia de "raptar" o projecto do "Thin Man"?
Это была блестящая идея Фрэнка послать Хелен Принс ещё и приглядывать за "Худышом"?
Foi uma ideia brilhante do Frank enviar a Helen Prins para espiar o "Thin Man"?
Не важно, по какой причине Чарли привлёк вас к "Худышу", мне повезло, что вы в моей команде.
Seja qual for o motivo pelo qual o Charlie a recrutou para o "Thin Man", tenho sorte em tê-la na minha equipa.
Мы раструбим о проблемах "Худыша".
- Vamos lançar o alarme no "Thin Man"...
Нам нужен грамм плутония с площадки Х и мы докажем, что имплозия работает, а "Худыш" - нет.
Precisamos de plutónio do "Local X", para provar que o "Thin Man" não funcionará e a implosão irá.
"Худыш" не будет работать.
O "Thin Man" não funcionará.
"Худыш" нуждается в топливе в 100 раз чище, чем мы можем получить.
O "Thin Man" precisa de combustível cem vezes mais puro do que aquilo que podemos fazer.
Коробку мятных ( Тhin Мints ) и несколько коробок ванильных с арахисовым маслом ( Таgаlоngs ).
Uma caixa de Thin Mints e Tagalongs.
Красавица и чудовище 1х11 "По тонкому льду"
Equipa InSanos - [S01E11] "On Thin Ice" Tradução : Sk @ llTow | NatSol |
"Худыш".
O "Thin Man".
С подключением англичан к работе над "Худышом"?
Porque é que os britânicos estão no projecto "Thin Man"?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]