Thing Çeviri Portekizce
244 parallel translation
The sweetest thing of all
A melhor coisa de todas
You were always such a pretty little thing
Você sempre foi uma menina tão linda
But the shing-a-ling's the thing tonight
Mas o shing-a-ling é o que está a dar
Throw a little semi thing here.
Pôr aqui uma ceninha...
# Tell me your troubles and doubts # # Givin'me very thing # # Inside and out and #
Tell me your troubles and doubts givin'me everything inside and out and
I'm only after one thing.
"só procuro uma coisa"
Мимо меня проехал гитлерюгендец, насвистывая "It Don't Mean a Thing"
Um H. J. passou por mim e assobiou "It Don't Mean a Thing".
It don't mean a thing
Não significa nada
Это - IittIe квадратные выключатели thing with на этом.
É essa caixa pequena com interruptores.
Для нас, не имеется никакого такого thing as семейства и друзей.
Para nós não existe nem família nem amigos.
- Taк этo ты - Бoлoтник? - Oн caмый.
- Você é Swamp Thing?
"Ты сексуальная". Раз, два...
"You Sexy Thing." Um, dois...
Прекрасный фильм, только что вышел на дивиди.
One True Thing, acabou de sair em DVD.
- Хотите посмотреть фильм? Отлично.
Quer ver One True Thing, tudo bem.
Тогда давайте заканчивать.
Let's get this thing over with, then.
Down the street The same old thing
1ª Temporada _ _ Episódio : 24 O Hyde Muda-se
Песня называется "Love Thing".
A canção chama-se "Love Thing".
Например, "Love Thing".
Como "Love Thing".
Следующее, что ты нарисуешь, будут мои руки, тянущиеся к твоему горлу, все, давай, уходи — и я не держу кусок на плечах
The next thing you paint will be my hands approaching your throat, now go away - and I haven't got a chip on my shoulder,
The same old thing
doc10 ( 73.67 % ) : Lucool ( 13.48 % ) kinas885 ( 6.27 % ) :
Not a thing to do
That 70's Show Season 03 - EP 05
И я дoлжeн сказать Чтo всe спeл нeвeрнo
Present tense l'm singing this whole thing wrong
Дело в том, что верфь находится там, где находится.
A coisa é The thing is, o estaleiro está onde está.
It'd be a terrible thing when love consumes you and takes over.
Deve ser uma coisa terrível quando o amor te consome e toma conta de ti.
И верный путь к победе потребует самых решительных мер, повергающих в шок и трепет.
E o caminho ideal para a vitória requeria uma campanha agressiva de choque... e... * girl, to be with you is my fav'rite thing *
You're the one thing
Isto pode ser amor
"A crazy little thing called love". ( Эта шальная штука - любовь )
"Uma Coisinha Maluca Chamada Amor".
The tough part, though, is reconciling this huge thing we want : to be surgeons... with everything else we want.
A parte difícil é conciliar as coisas que queremos, ser cirurgiões e tudo o resto que queremos.
You don't know a thing about me.
Não sabes nada sobre mim!
- But you were wrong about one thing.
Estavas errada sobre uma coisa. - Qual?
# Cause she's the new thing
Porque ela é coisa nova
# She is the new thing
Ela é coisa nova
# Well, she's the new thing
Bem, ela é coisa nova
# Another new thing
Outra coisa nova
# Always a new thing
Sempre uma coisa nova
Hey, Bree, I know what you can make for the wake- - that flaky-breaded-shrimp thing.
Já sei o que podes fazer para o velório. Aqueles camarões panados folhados.
But just so you know, it'll be the last thing I ever fix for you.
Mas só para que saiba, vai ser a última coisa que lhe vou arranjar. - Vou reformar-me.
This is the very first thing you ever fixed for me.
Isto foi a primeira coisa que você me consertou.
I just wish there had been some warning, some sign that she would do such a thing.
Quem dera que tivesse havido qualquer aviso de que ela pudesse fazer uma coisa destas.
Это звучит как лучшая вещь в мире.
Lt'd be like the best thing in the world ever.
"Полярная станция" Зебра " "или" Нечто " Джона Карпентера?
"Ice Station Zebra" ou "John Carpenter's The Thing"?
Ты мне сейчас говоришь, что Голливуд более не нуждается в чем-то еще от раскаявшегося мудилы, Который принес им эту маленькую штучку под названием любовь, часть первая... Хэнк.
Então, Hollywood não quer mais nada do sacana impenitente que lhes deu "Crazy Little Thing Called Love 1 e 2"?
Да, вот так, давай, детка Разве ты не хочешь потанцевать со мной
# Spotted me, a tender thing There you are, come on, baby #
Что случилось?
What is this thing doing?
¶ Just doin'my thing Get hooked on my swing ¶
Fazemos o que sabemos Entrega-te ao meu ritmo
¶ It's a beautiful thing ¶
- É uma coisa bonita
* Это единственное *
That's one thing
The same old thing
SerialKiller ( 100 % )
Not a thing to do
"Eric's Panties"
* "I wouldn't change a single thing" * Фил : Давайте, выдвигаемся.
Bom, vamos embora.
Частная Практика Сезон 2 Серия 20
Private Practice S02E20 "Do the Right Thing"