Thomas Çeviri Portekizce
3,841 parallel translation
Томас?
Thomas?
Томас, малыш, где ты?
Thomas querido, onde é que estás?
Мы вернём Томаса живым и невредимым.
Vamos trazer o Thomas para casa são e salvo.
Водяной пистолет Томаса.
É a pistola de água do Thomas.
Это не имеет никакого отношения к Томасу.
Isso não tem nada a ver com o Thomas.
Сейчас всё имеет отношение к Томасу.
Agora, tudo tem a ver com o Thomas.
Может быть Томас узнал.
Se calhar o Thomas descobriu.
Я подарил Томасу водяной пистолет.
Dei a pistola de água ao Thomas como presente.
Я проверила. Фотографии Томаса повсюду.
A fotografia do Thomas está em todo o lado.
А Томасу столько же лет, сколько было ее сыну, когда он умер.
O Thomas tem a idade do James ao morrer.
Куда она увезла Томаса?
- Onde levou ela o Thomas?
Глядя на Томаса, она видела призрак Джеймса.
Ver o Thomas trouxe o fantasma do James.
Она внутри. И Томас там.
Ela e o Thomas estão lá.
Томас, беги.
- Thomas, foge!
Томас это полиция.
Thomas, é a polícia.
Томас, открой дверь.
Thomas, destranca a porta.
Это Томас Маккой.
Este é o Thomas McCoy.
Томас не Джеймс.
O Thomas não é o James.
Я узнала из КорпНьюз, что Джерри Томас собирается выходить на пенсию.
Soube que o director executivo da CorpNews, Jerry Thomas, está a pensar reformar-se.
У меня встреча с Джерри Томасом.
Vim encontrar-me com o Jerry Thomas.
НАДПИСЬ : " Рождение и закат банды. Как Сыны Анархии сбились с пути. Автор
"A Vida e Morte do SAMCRO" por John Thomas Teller.
Фома Аквинский заходит в бар.
Thomas Aquinas entra num bar.
Фома Аквинский заходит в бар.
- Thomas Aquinas vai a um bar.
Я никогда не отдавала ни Джекса, ни Томаса нянькам или в эти хреновы кружки-секции.
Nunca mandei o Jax e o Thomas para nada dessas creches ou acampamentos de merda.
И, кто знает, может быть, Томас станет врачом, как и ты.
E quem sabe... talvez o Thomas seja um médico como tu.
А с Томасом сидит Брук.
O Thomas ficou com a Brooke.
Кен Хаас провёл последние 36 часов в больнице Сэйнт-Томас.
O Sr. Ken Haas passou as últimas 36 horas no hospital de St. Thomas.
Кроме царапин над глазом от Томаса, у него небыло порезов, ни синяков, ничего.
Além de um arranhão no olho feito pelo Thomas, ele não tinha cortes, hematomas, nada.
И то что ты не пришел из маминого животика как Томас?
E que tu não saíste da barriga da tua mãe, da forma como o Thomas saiu?
После Томаса и проблем с сердцем...
Depois do Thomas, e o problema com o meu coração...
Говорят, Томас Джефферсон, ваш первый Госсекретарь распил бутылку этого коньяка Кло-де-Грифье 1788 года с моим предшественником Жаном-Батистом Тернаном, который не знал, что Джефферсон был страстным любителем вина.
Dizem que Thomas Jefferson, o 1º Secretário de Estado, bebeu deste conhaque, Clos DE Griffier, de 1788, com o meu antecessor, Jean Baptiste Ternant, que não sabia que o Sr. Jefferson gostava mesmo de vinho.
Люди подумают, что ты спишь с Президентом-сладкая-картошечка.
Dave Thomas. Não é ele o hamburglar?
Я провел годы на железной дороге Юнион Пасифик, под руководством Томаса Дюранта.
Trabalhei muitos anos na Union Pacific, sob o comando de Thomas Durant.
- Томас Мор.
- Thomas More.
Томас, беги!
Thomas, foge!
Я уверена, мистер Томас не хочет подвергать жизни агентов риску.
Tenho a certeza que o Sr. Thomas não pretendeu de pôr a vida dos agentes em risco.
Вы бывали в Афганистане, мистер Томас?
Já foi ao Afeganistão, Sr. Thomas?
С каких пор министерство юстиции стало пешкой для личных целей Томаса?
Desde quando é que o Departamento de Justiça se tornou peão dos interesses pessoais do Thomas?
Так как это является... новой информацией, мистер Томас, нам понадобится время, чтобы провести собственное расследование для того, чтобы определить какие из текущих операций и или кадров могут быть задеты этим вопросом... в интересах национальной безопасности, конечно.
Com estas... novas informações, Sr. Thomas, vamos precisar de tempo para fazer a nossa própria investigação a fim de determinar se... as operações em curso ou o pessoal podem ser afectados por esta linha de interrogatório pelo bem da segurança nacional, é claro.
Я не прячусь, мистер Томас.
Eu não me escondo, Sr. Thomas.
Томас... подлый ублюдок.
Thomas, aquele bastardo sorrateiro.
Томас и Марта Уэйн вынашивали план для Готэма.
Thomas e Martha Wayne tinham um plano para a cidade.
Я представлю доклад конгрессмену Томасу к завтрашнему утру.
Tenho de entregar um relatório ao deputado Thomas amanhã de manhã.
Ее предал кто-то в Вашингтоне типа конгрессмена Томаса.
Ela é um alvo em Washington de alguém, tipo o deputado Thomas.
Мы закончим с этим, когда настоящий убийца Томаса и Марты Уэйн окажется в суде, а не тот, кого мы убили за это.
Arrumamos este assunto, quando a pessoa que realmente matou o Thomas e a Martha Wayne estiver preso, não a pessoa que matamos por isso.
Кто-то убил Томаса и Марту Уэйн. - Дело поручили мне.
Alguém assassinou o Thomas e a Martha Wayne.
Так что он пошёл выше, к Томасу и Марту Уэйнам.
Eles recusaram-se. Então, foi aos superiores deles. Thomas e Martha Wayne.
Дух Козерога. Но готэмский Козерог ещё не попытался испортить праздник любимого сына Томаса и Марты Уэйн.
Mas o Bode não afetou a celebração de Thomas e Martha Wayne.
- Мой милый Томас.
Meu querido, Thomas.
Мне нужно ехать в Сент Томас.
Thomas.
У Томаса есть топор, который надо наточить.
O Thomas tem um assunto para resolver.