English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ T ] / Timer

Timer Çeviri Portekizce

16 parallel translation
- Поставь таймер на шесть минут.
- Timer para 6 minutos.
Это не Бог одарил меня таким лицом. Это был ты, когда переставил таймеры с шести на три минуты.
Não foi Deus que me deu essa cara, e sim você... ajustando o timer para 3 min em vez de 6 min.
- Это не таймер духовки?
- É o timer do forno?
Таймер.
Um timer.
Когда сработает таймер, ваш рот разорвется.
E mal o timer disparar a tua boca ficará permanentemente rasgada.
Устройство, которое на вас надето, фиксирует верхнюю и нижнюю челюсти.
A máscara que tens posta tem um timer atrás.
Я сфотографировал мягкое порно с таймером потому что это было отличное Время для меня попробовать.
Comecei a fotografar um pornô leve com um "self timer" ( disparador automático ), porque era um bom momento para eu tentar fazer isso.
А потом, когда мне было семьдесят, я сфотографировал жесткое порно Тоже с таймером.
Daí, a partir dos anos 70, que comecei a fotografar um pornô mais pesado, e também usando o "self timer".
У камеры есть нечто, называемое таймером и я знаю, почему они установили его там Сто лет назад.
Boa pergunta. A câmera tem uma coisa chamada "self timer", e agora eu sei o porquê que eles colocaram isso nela já há 100 anos atrás.
Кто-то один выдернет штырь, и для всех пойдет отсчет.
Uma cavilha puxada despoleta o timer para todos.
Как только один из вас бросится за ключом, отсчет времени начнется для всех.
Porém, se um se mexer para ir buscar a chave, o timer começará a contar os 60 segundos de todos.
Таймер соединен с сосудами.
O timer está ligado àqueles frascos.
— Не закрывай дверь. Это включит таймер.
Não feche a porta, isso acciona o timer.
У меня на панели приборов есть гоночный таймер, позволяющий записать время круга.
No painel eu tenho um timer de corrida que permite gravar os tempos por volta. Mas por quê?
О, черт, Джи, должно быть он активировал таймер когда мы боролись.
G, ele activou o timer enquanto lutávamos.
Спасибо, старина.
Obrigado, velho Timer!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]