Tinder Çeviri Portekizce
61 parallel translation
Он встречает большинство женщин, используя приложение на смартфоне вроде Tinder или Angler.
Conhece as mulheres quando usa aplicativos. Por exemplo, Tinder e Angler.
Это как Tinder но для спинстеров.
É como o Tinder mas para as solteironas.
В "Тиндере" меня хотят уже 78 парней.
78 gajos querem-me no Tinder.
И давно ты в "Тиндере"?
Há quanto tempo tens Tinder?
Слушай, одна моя знакомая встретила мужа в "Тиндере".
Ei, eu conheço uma miúda que conheceu o marido no Tinder.
Нет, погодите, она УВИДЕЛА своего мужа в "Тиндере".
Não, aliás, ela viu o marido no Tinder.
Facebook, Twitter, Instagram, Snapchat, Tinder — любое популярное приложение даёт другим лёгкий доступ к личной информации.
Facebook, Twitter, Instagram, Snapchat, Tinder... Qualquer aplicativo em alta hoje dá muito acesso a terceiros.
Это приложение почти как Тиндер.
Esta aplicação parece o Tinder.
Facebook, Friendster, Twitter, Tinder.
"Facebook", "Friendster", "Twitter", "Tinder".
Оно похоже на Тиндер.
É uma espécie de Tinder.
Карен.
- Vejam quem gostou de mim, no Tinder.
Поскольку я чертовски одинок и мысль об общении с кем-то 25-лет, пока она тычет в сенсорный экран, заставляет меня желать смерти на этой барной стойке.
Porque eu estou muito sozinho e a ideia de tentar ter uma conversa com alguém de 25 anos enquanto ela mexe no Tinder, faz-me querer empalar-me na torneira do bar.
Но это Тиндер.
Mas foi pelo Tinder.
Тиндер больше для свиданок среди двухтысячников.
O Tinder é mais um site de engate para miúdos.
Вы здесь на свидании из Тиндера?
Veio ter aqui com alguém do Tinder?
Значит, замужние женщины пользуются Тиндером.
Então, as mulheres casadas usam o Tinder.
На свидание из Тиндера не пойдёшь?
Não vais ter com a do Tinder?
Но современный День благодарения, по крайней мере, в семье Свенсонов это практически свидание в Тиндере.
Mas o Acção das Graças moderno, pelo menos na familia Swenson é basicamente um encontro do Tinder.
Диско Стю разбит и брошен.
O Disco Stu está de volta ao Tinder.
Это как Tinder для психопатов.
É uma ferramenta de busca para sociopatas.
Разработаем сайт знакомств для мета-людей?
Vamos criar um Tinder para potenciais meta-humanos?
Значит... если я сижу на сайте знакомств, это не... не проблема, так?
Então... Se estiver no Tinder... Isso não...
Я не видел людей с тех пор, как Зашел в Тиндер?
Não vejo tão poucas pessoas aqui desde... que aderiste ao Tinder?
Мне жаль. Мне жаль! Но я должна забрать своего сына, потому что мой идиот бывший одолжил свою машину своей последней шлюшке-подружке.
Tenho de ir buscar o meu filho porque o idiota do meu ex-marido emprestou o carro à puta que conheceu no Tinder.
Вчера я зашла на Tinder, а уже через полчаса у меня
Estive no Tinder recentemente.
У вас есть аккаунт на Tinder?
- Mora em Tinder?
Как Tinder.
É como o Tinder.
Так что никакого Тиндера в этом чёртовом офисе, ясно?
Por isso, nada de Tinder no escritório, está bem?
Тиндер. Я слышал.
Sim, o Tinder, eu ouvi.
И список желаний на Амазоне полон вещей для его новой квартиры рядом с железнодорожным вокзалом в Вашингтоне, округ Колумбия.
Tinder, Facebook e Instagram todas as contas com o nome dele, e uma lista de desejos no Amazónia cheio de coisas para o novo apartamento perto da Estação Union em DC.
Когда я в Тиндере, я такая : "Черные - нет, латиносы - нет, азиаты - нет".
No Tinder, estou sempre a escolher. " Negro, não. Hispânico, não.
Сейчас я принесу свой ноутбук. И я посмотрю совпадения по Tinder ( соц.сеть знакомств ).
Vou ao portátil ver os meus encontros no Tinder.
Уверена, твоя аватарка льстива и причёско-центрична, но как ты завернёшь это в своё био?
De certeza que a tua foto no Tinder centra-se e lisonjeia o teu cabelo, mas como é que escreveste a tua biografia?
Ты его по сайтам знакомств под псевдонимом искала?
Andaste atrás dele no Tinder usando um nome falso?
Так что я в пяти минутах от отчаянного шага к Тиндеру. ( Приложение для знакомств по параметрам )
Então estou a cinco minutos de distância de um movimento de desespero para o Tinder.
Пойду и сделаю настоящую фотографию для Тиндера ( приложение для знакомств )
Vou tirar a primeira foto de perfil para o Tinder.
— Только мне можно целовать её, и тем мужчинам, которых я выбрал для неё в "Tinder".
E a única pessoa autorizada a beijá-la sou eu, e os homens que eu seleciono para ela no Tinder. Desculpe.
Ты есть в "Tinder"?
Estás no Tinder?
Он стал чем-то вроде Тиндера для лесбиянок.
É um tipo o Tinder para lésbicas.
Вспоминай. Ты посещал бары, клубы, знакомился на сайтах?
Não foi a um bar, discoteca, ter um encontro em Tinder?
Можете использовать мою фотографию с Тиндера.
- Podes usar a foto do Tinder.
Тысяча свиданий через интернет, секс-переписка с друзьями.
1000 Encontros pelo Tinder e Palavras de Sexo Com Amigos?
Я еще... толком не разобралась, нужен ли мне сайт знакомств.
Ainda estou a tentar entender como funciona essa coisa, sabes, do Tinder.
М : Я завел тебе аккаунт на Тиндер.
Criei uma conta no Tinder para ti.
Что такое Тиндер?
O que é Tinder?
Эйприл, ты в Тиндере?
April, estás no Tinder?
Э-этот сигнал из Тиндер.
É o som do Tinder.
Эдвардс, у тебя есть Тиндер?
- Edwards, usas o Tinder?
- Что онлайн?
- A tua conta no Tinder.
Пришло сообщение в Тиндере.
Recebi uma mensagem do Tinder.
Я что, создал сайт знакомств для мета-людей?
Acabei de criar o Tinder meta-humano?