English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ T ] / Tiny

Tiny Çeviri Portekizce

113 parallel translation
Мы загнали их в угол, но потеряли в суматохе.
Eu e o Tiny tínhamo-los cercados, mas perdemo-los na confusão.
Лайл и его какие-то сподручные.
Lyle e Tiny apreenderam o seu camião!
А помнится, как быстро он ходил с Малюткой Тимом на плече.
Mas já o vi vir para casa com o Tiny Tim aos ombros, muito depressa.
Но когда бы и как бы мы ни разлучились друг с другом, я уверен, никто из нас не забудет нашего бедного Малютку Тима.
Mas, se alguma vez tivermos de nos separar sei que nenhum de nós se esquecerá do pobre Tiny Tim.
А Малютке Тиму, который вскоре совсем поправился... он был всегда вторым отцом.
E para o Tiny Tim, que não morreu, ele foi um segundo pai.
А теперь нам остается только повторить за Малюткой Тимом :
E tal como o Tiny Tim observou :
ј ћалютке " иму, который вскоре совсем поправилс €, он был всегда вторым отцом.
E para Tiny Tim, que não morreu... tornou-se um segundo pai.
ј теперь нам остаетс € только повторить за ћалюткой " имом : да осенит нас всех господь бог своею милостью!
E assim, como disse Tiny Tim... que Deus nos proteja a todos ".
С БАдди ХАкетом, Джейми Фаром, группой "Белки", и Мэрри Лу в роли маленького Тима, читает сэр Джон ХАусман. "Скряга" - вы не останетесь равнодушны, и всё это вы увидите на канале Ай-Би-Си в канун Рождества.
"Scrooge", com Buddy Hackett, Jamie Farr, os Solid Gold Dancers e Mary-Lou Retton no papel de Tiny Tim. - Apresentado por Sir John Houseman. - Disparate!
Знаешь, что будет вытворять наш Тим?
Viu-a fazer de Tiny Tim?
"Маленький Тим", "Лучшие песни Чипмунка", "Рождество с Кастрадой".
Tiny Tim, Grandes Êxitos de The Chipmunks, Um Natal Castrato...
Скажи Малышу Тиму - я не вернусь домой к Рождеству.
Diga ao Tiny Tim que não estarei em casa este Natal.
Храни всех господь, и храни господь малыша Тима.
Deus vos abençoe, E Deus abençoe Tiny Tim.
Зто для твоего отца брата и малыша Тима.
... para o pai, o irmão, Tiny Tim.
Может, это для смеха, как Кроха в "Полиции Майами".
Talvez seja um nome irónico. Como o Tiny dos Costumes.
Подданный Тайни Дюваль.
Cidadão Tiny Duval.
- Добрый день, Тайни.
- Bom dia, Tiny.
Где, ебанный Кроха делся? - Не видел я его.
- Onde está o Tiny?
Папа и Отис, все еще в доме.
Tiny, o pai e o Otis estão na casa. Vai buscá-los!
Кроха! Кроха! Давай, мужик!
Vamos, Tiny!
Помнишь крошку Уолкера?
- Lembras-te de Tiny Walker?
- Да, помню.
- Sim, Tiny.
Он отправился в свой последний путь в магазинчик с марочными винами и купил бутылку Мерло, урожая 2001 года что стоило ему почти 70 долларов.
Portanto, partiu numa última viagem à Tiny's Liquors, especializada em bons vinhos, e comprou uma garrafa de Azalea Springs Merlot de 2001... que lhe custou quase 70 dólares.
- Эй, кроха.
- Tiny.
- Кроха!
- Tiny!
Кроха!
Tiny!
- Бедный кроха.
- Pobre Tiny, meu.
Бедный гигант кроха.
Pobre grande Tiny.
Мердок, Рыжий, Мелкий.
Murdock, Red, Tiny.
Веселого Рождества, Крошка Тим!
- Feliz Natal, "Tiny" Tim!
ќдин маленький прыжок.
lt's only a tiny jump.
I sometimes wonder if this is all down to me, making you those costumes for your little plays when you were tiny.
Ás vezes dou por mim a pensar que estou, a fazer mais uma dessas roupas para as peças que representavas em criança.
Ты познакомился с женой на вечеринке "Мои сладкие 16" у Тини Гаско!
Conheci a tua esposa no seu aniversário de 16 anos no Tiny Gasco.
Мы с твоим отцом прочитали "Маленькую коробочку Ронды" вместе!
O vosso Pai e eu lemos o "Rhonda's Tiny Box" do princípio ao fim, juntos.
Тайни тоже там?
O Tiny também lá está?
Тайни.
Tiny.
- Тайни, Тимми, все равно.
- Tiny, Timmy, sim. Sim.
- Она! Нет, не Тайни.
Não, não o Tiny.
Тайни не счастлив.
Tiny não está feliz.
- Почему Тайни не счастлив?
- Porquê Tiny não está feliz?
Да, и ему так снесло крышу от окружающей красоты, что он сел за их лавандовое пианино и сыграл мелодию "Tiny Dancer."
Sim, e ele ficou tão encantado com a beleza do sítio que se sentou no piano de lavanda e tocou "Tiny Dancer".
Eugene1976, Derot, StrecoWomen, Tracktor, tiny _ tim, CHAOS, Virtuoz, akkarga MaXiMuS _ Ru, _ Jet _, mefer, alexia san _ 92 Расслабься.
Não abuses.
- Могу я купить "Tiny wings". ( игра )
- Posso comprar o "Tiny Wings"?
Это Тайни.
e deixava-me viver aqui. Este é o Tiny.
Тайни, это копы. Тоже тут живёте?
Tiny, eles são polícias.
Ага, его Малышом Верзилой не просто так зовут.
Não lhe chamam Big Tiny por nada.
— Вы видели, что он сделал с Малышом.
- Viste o que ele fez ao Tiny.
Плохой Санта пришел воровать сладости?
Vieste roubar as muletas do Tiny Tim?
Кроха.
Tiny.
Вам правда нравится Малютка Мо в пятом заезде?
- Que tal Teeny Tiny Moe na 5º corrida?
- Тайни.
- Tiny.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]